Search / H7482
H7482 H7482
Prep-b | N-ms  |  6× in 1 sense
thunder

Senses
1. thunder Thunder as a natural/theophanic phenomenon, consistently ascribed to Yahweh's power and majesty throughout the Hebrew Bible. Used of God's thunder-voice in theophany (Ps 77:18 'Your thunder', Ps 104:7 'Your thunder', Isa 29:6 'with thunder'), in wisdom poetry for the incomprehensibility of God's power (Job 26:14 'and the thunder of his might', Job 39:25 'the thunder of commanders'), and in the secret place of thunder (Ps 81:7). Uniformly rendered across all languages: arb ra'dika/ra'd, deu 'Donner', fra 'tonnerre', hin 'garajana/garaj', kor 'cheondung/ure', spa 'trueno'. No polysemy detected; all occurrences refer to literal or metaphorical thunder as an expression of divine power.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Thunder Theophanic
AR["الرَّعْدِ","بِـ-رَعْدٍ","رَعدِكَ","رَعْدَ","رَعْدِكَ","وَ-رَعدَ"]·ben["এবং-গর্জন","তোমার-বজ্রের","বজ্রধ্বনি","বজ্রের","বিদ্যুতে-"]·DE["Donner","[ברעם]","[ורעם]","[רעם]","dein-Donner"]·EN["Your-thunder","and-thunder-of","the-thunder-of","thunder","with-thunder"]·FR["[ברעם]","et-ורעם","tonnerre","רעם"]·heb["ב-רעם","ו-רעם","רעם","רעמך"]·HI["और-गर्जन","गरज-के","गरजना","तेरी-गरज-की","रअमेखा","से-गरजन"]·ID["dan-guntur","dengan-guntur","guntur","guntur-Mu","guruh","guruh-Mu"]·IT["[ברעם]","e-e-thunder-of","il-thunder-di","tuono"]·jav["gludhug","gludhug-Panjenengan","gludhug-ipun","guluripun-Panjenengan","kalayan-gludhug","lan-gludhug"]·KO["그리고-천둥을","당신-의-우레-의","당신-의-천둥-의","에-우레와","우레를","우레의"]·PT["E-o-trovão","com-trovão","de-Teu-trovão","de-teu-trovão","do-trovão","trovão-de-"]·RU["гром","грома","грома-Твоего","громом","и-гром"]·ES["con-trueno","trueno","trueno-de","trueno-de-ti","tu-trueno","y-el-trueno-de"]·SW["kwa-ngurumo","na-ngurumo-ya","ngurumo","ngurumo-yako"]·TR["gok-gurultusuyle","gök-gürültünün","gök-gürültüsü","gök-gürültüsünü","ve-gök-gürültusü"]·urd["اور-گرج","تیری-گرج","تیری-گرج-کی","گرج","گرج-سے"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H3701 1. silver (the metal) (391×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H0216 1. light (general / metaphorical) (116×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)H1270 1. iron (metal, tools, weapons; fig. strength/hardness) (76×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)G3037 1. stone / rock (59×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6697 1. rock, cliff, crag (49×)H3001 1. be dry, wither (intransitive) (45×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)

BDB / Lexicon Reference
רַ֫עַם n.[m.] thunder;—ascribed to י׳: ר׳ abs. Is 29:6, בְּסֵתֶר רַ֑עַם ψ 81:8 (Baer Gi; i. e. thunder-cloud); sf. קוֹל רַעַמְךָ 77:19; 104:7; cstr. רַעַם גבורתו Jb 26:14 (fig. of י׳’s display of might; opp. שֵׁמֶץ); fig. of captins, ר׳ שָׂרִים 39:25, i.e. thunderous shouting (+ תְּרוּעָה).