H7271 H7271
Foot or feet, used exclusively in Daniel's apocalyptic visions of the great statue and beasts.
An Aramaic noun for 'foot' or 'feet,' appearing only in Daniel's visionary literature. It describes the feet of the great image in Nebuchadnezzar's dream -- partly iron, partly clay (Dan 2:33-42) -- and the terrible feet of the fourth beast that trampled everything (Dan 7:4, 7, 19). Spanish and English glosses uniformly render it as 'feet' (pies/feet), confirming a single, consistent sense throughout all eight occurrences. Though the word is ordinary in meaning, its exclusive context in apocalyptic imagery gives it a charged, symbolic weight.
Senses
1. foot/feet (body part) — The physical foot or feet of a figure seen in prophetic vision. All eight occurrences appear in Daniel: the dual form describes the feet of Nebuchadnezzar's composite statue (Dan 2:33, 34, 41, 42), whose iron-and-clay feet signify a fragile kingdom, and the feet of fearsome beasts (Dan 7:4, 7, 19). Every multilingual witness -- English 'feet,' Spanish 'pies,' and cognate Aramaic parallels -- converges on the same body-part meaning with no metaphorical extension. 8×
AR["(بِرِجْلَيْهِ)", "الـ-رِّجْلَيْنِ", "بِرِجْلَيْهِ", "رِجْلَاهُ", "رِجْلَيْنِ", "رِجْلَيْهِ"]·ben["(এর-পায়ে)", "[এর-পায়ে]", "এর-পায়ে", "তার-পায়ে", "তার-পায়ের-পাতা", "পা", "পায়ে", "পায়ের"]·DE["[ברגלה]", "[ברגליה]", "[ברגליה]", "[רגלוהי]", "[רגליא]", "[רגלין]"]·EN["(qere:with-its-feet)", "[ketiv:with-its-feet]", "feet", "its-feet", "the-feet", "with-its-feet"]·FR["[ברגלה]", "[ברגליה]", "[ברגליה]", "[רגלוהי]", "[רגליא]", "[רגלין]"]·heb["[ברגליה]", "ב-רגליה", "ה-רגליים", "רגליו", "רגליים"]·HI["(अपने-पैरों-से)", "[अपने-पैरों-से]", "अपने-पैरों-से", "उसके-पांव", "उसके-पांवों", "पांव", "पांवों", "पैरों"]·ID["-kaki", "[dengan-kakinya]", "dengan-kaki-kakinya", "dengan-kakinya", "kaki", "kakinya", "telapak-kakinya"]·IT["piede"]·jav["(mawi-suku-sukunipun)", "[mawi-suku-sukunipun]", "mawi-suku-sukunipun", "sampeyannipun", "suku"]·KO["(그것의-발로)", "[그-발들로]", "그것의-발들로", "발들과", "발들로", "발들은-그것의", "발들을-그것의", "발들의"]·PT["(com-seus-pés)", "[com-seus-pés]", "com-seus-pés", "os-pés", "pés", "pés-seus"]·RU["(ногами-своими)", "-ступней", "-ступням-его", "[ногами-его]", "ногами-своими", "ноги", "ступни", "ступни-его"]·ES["[con-pies-de-ella]", "con-pie-de-ella", "con-pies-de-ella", "los-pies", "pies", "sus-pies"]·SW["(kwa-miguu-yake)", "[kwa-miguu-yake]", "kwa-miguu-yake", "miguu", "nyayo", "nyayo-zake"]·TR["(ayaklarıyla)", "[ayaklarıyla]", "ayaklar", "ayakları", "ayakları-onun", "ayakların", "ayaklarına-onun", "ayaklarıyla"]·urd["اپنے-پاؤں", "اپنے-پاؤں-سے", "پاؤں", "پاؤں-اس-کے", "پاؤں-کی"]
Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
BDB / Lexicon Reference
† [רְגַל] n. [f.] foot (v. BH);—du. abs. רַגְ֫לַיִן Dn 7:4; emph. -לַיָּא 2:41, 42; sf. -לוֹ֫הִי v 33, 34, רבליה Kt, רְגַלַהּ Qr (K§ 53, 2, Anm. b)) 7:7, 19;—feet; in vision, of image Dn 2:33, 34, 41, 42, of beast 7:4, 7, 19.