Search / H7258
H7258 H7258
Prep-l | N-msc  |  4× in 1 sense
resting place, lair, dwelling place
This noun denotes a place of lying down—whether for animals (cattle, sheep) or humans—emphasizing rest, dwelling, or habitual location. Often paired with 'pasture' or 'fold,' it highlights security and repose. In prophetic and wisdom literature, it can metaphorically describe human dwellings or the righteous person's home.

Senses
1. sense 1 Designates a resting place or lair where animals or people habitually lie down. Isaiah 65:10 pairs 'resting place for cattle' (רֵבֶץ בָּקָר) with 'fold for sheep' in restoration imagery. Isaiah 35:7 mentions the lair (רִבְצָהּ) of jackals transformed into pasture. Jeremiah 50:6 uses 'their resting place' (רִבְצָם) of Israel as sheep who forgot their fold. Proverbs 24:15 warns against disturbing the righteous man's 'resting place' (רִבְצוֹ), his home. The multilingual evidence shows semantic range: Spanish 'lugar de descanso/donde yacían,' French shows Hebrew forms (suggesting translation difficulty), German likewise—all capturing the place-of-lying-down sense.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Rest and Refreshment
AR["لِ-مَرْبِضِ", "مَرْبَضِهَا", "مَرْبِضَهُ", "مَرْبِضَهُمْ"]·ben["তাদের-বিশ্রামস্থান", "তার-বিশ্রাম-জায়গা", "তার-বিশ্রামস্থান", "শয়ন-স্থান-"]·DE["[לרבץ]", "[רבצה]", "[רבצו‪‬‪‬]", "[רבצם]"]·EN["a-resting-place-for", "his-resting-place", "their-lair", "their-resting-place"]·FR["[לרבץ]", "[רבצה]", "[רבצם]", "son-רבצו‪‬‪‬-lui"]·heb["ל-רבץ", "רבצה", "רבצו", "רבצם"]·HI["अपना-बसेरा", "उनकी-बैठक", "बैठने-के-लिए", "शयन-उसका"]·ID["tempat-berbaring", "tempat-peristirahatannya", "tempat-rebahannya", "tempat-tinggalnya"]·IT["[לרבץ]", "[רבצה]", "[רבצם]", "suo-resting-luogo-suo"]·jav["kangge-panggenan-rerem", "panggonanipun-ngaso", "pangonanipun", "pasaringanipun"]·KO["그-누운-곳에", "쉬는-곳-을-그-의", "쉬는-곳을-그들의", "에-쉬는-곳이"]·PT["lugar-de-repouso-seu", "para-deitarem-de", "repouso-deles", "seu-aprisco"]·RU["лежбище-его", "лежбище-их", "лежбище-своё", "лежбищем-для-"]·ES["donde-yacían", "para-lugar-de-descanso-de", "su-lugar-de-descanso", "su-redil"]·SW["kulala-kwake", "mahali-pa-kupumzika", "mahali-pake-pa-kupumzika", "mahali-pao-pa-kulala"]·TR["dinlenme-yerini", "yatak-yeri-", "yataklarını", "yattigi-yer"]·urd["آرام-گاہ-اُس-کی", "آرام-گاہ-اپنی", "اُس-کے-بیٹھنے-کی-جگہ", "بیٹھنے-کی-جگہ-کے-لیے"]

Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

BDB / Lexicon Reference
רֵ֫בֶץ n.[m.] (place of) lying down, resting- or dwelling-place;—cstr. ר׳ בָּקָר Is 65:10 (‖ נְוֵה צֹאן); sf. בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ 35:7 (cf. Ges§ 145 m, but Du רָֽבְצָה, sc. flock); רִבְצָם Je 50:6 (people as sheep); of man, רִבְצוֹ Pr 24:15 (‖ נְוֵה צַדְּיק).