H6403 H6403
deliver, rescue (Piel); deliverer (substantive participle); escape, flee (Qal/reflexive); carry off, snatch away (Hifil); bring forth, deliver (birth)
3. escape, flee (Qal/reflexive) — To escape or get away from danger, used intransitively in the Qal stem or reflexively in the Piel cohortative. 2×
AR["وَ-أَنْجُو","وَ-يَنْجو"]·ben["আর-পালাবে","এবং-আমি-মুক্তি-পেতাম"]·DE["[ואפלטה]","[ופלטו]"]·EN["and-I-would-be-delivered","and-shall-escape"]·FR["et-délivrer","et-ואפלטה"]·heb["ו-אפלטה","ו-פלטו"]·HI["और-मैं-छूटता","और-वे-भागेंगे"]·ID["Dan-mereka-meloloskan-diri","dan-aku-akan-lolos"]·IT["[ופלטו]","e-e-Io-would-essere-delivered"]·jav["Lan-oncat","lan-kawula-luwar"]·KO["그리고-구하리라","그리고-피하리라"]·PT["E-escaparão","e-eu-escaparia"]·RU["и-избавлюсь","и-спасутся"]·ES["Y-escaparán","y-escaparía"]·SW["na-ningeepuka","na-wataponea"]·TR["ve-kaçacaklar","ve-kurtarılırdım"]·urd["اور-بچ جاتا","اور-بچ-نکلیں-گے"]
▼ 4 more senses below
Senses
1. deliver, rescue (Piel) — To deliver or rescue someone from danger, enemies, or distress, used in the Piel stem as a causative action of setting free. 14×
AR["أَنْقِذُوا-","أَنْقِذْ","أَنْقِذْني","أَنْقِذْنِي","تُنْقِذُ","تُنْقِذُنِي","فَأَنْقَذْتَهُمْ","فَأُنْجِيهِ","لِيُنْقِذْهُ","نَجِّني","وَ-نَجِّني","وَتُنَجِّينِي","وَيُنَجّيهِم","يُنَجّيهِم"]·ben["আপনি-আমাকে-উদ্ধার-করেন","আমাকে-রক্ষা-করো","উদ্ধার-কর-","উদ্ধার-কর-আমাকে","উদ্ধার-করুন","এবং-আপনি-তাদের-উদ্ধার-করেছিলেন","এবং-আমি-তাকে-উদ্ধার-করব","এবং-উদ্ধার-করলেন-আমাকে","ও-আমাকে-রক্ষা-করো","ও-রক্ষা-করেন-তাদের","তিনি-তাকে-উদ্ধার-করুন","তুমি-রক্ষা-করবে","রক্ষা-করেন-তাদের"]·DE["[תפלט]","du-errettet-mich","er-errettet-ihnen","erretten","erretten-mich","lass-ihn-erretten-ihn","und-You-befreie-mich","und-du-errettet-ihnen","und-erretten-mich","und-errettet-ihnen","und-ich-wird-erretten-ihn"]·EN["He-delivers-them","and-I-will-deliver-him","and-You-deliver-me","and-delivers-them","and-rescue-me","and-you-delivered-them","deliver","deliver-me","let-him-deliver-him","rescue","rescue-me","you-delivered-me","you-preserve"]·FR["délivrer","et-Tu-délivre-moi","et-délivrer"]·heb["ו-אפלטהו","ו-יפלט-ם","ו-תפלט-ני","ו-תפלטמו","ו-תפלטני","יפלט-ם","יפלטהו","פלט-אותי","פלטה","פלטו","פלטני","תפלט","תפלט-אותי","תפלטני"]·HI["और-छुड़ाया-तूने-उन्हें","और-छुड़ाया-मुझे","और-बचाता-है-उन्हें","और-मुझे-बचा","और-मैं-छुड़ाऊँगा-उसे","छुड़ा","छुड़ा-मुझे","छुड़ाए-वह-उसे","छुड़ाएगा-मुझे","छुड़ाओ-","तू-छुड़ाएगा","बचाता-है-उन्हें","मुझे-छुड़ा"]·ID["Engkau-melepaskan-aku","Selamatkanlah","dan-Engkau-melepaskan-aku","dan-lepaskanlah-aku","engkau-selamatkan","lepaskanlah","lepaskanlah-aku","maka-Aku-akan-melepaskannya"]·IT["[תפלט]","e-You-libera-me","e-libero'","libero'"]·jav["Lan-Panjenengan-ngluwari-kula","Luwarina","Panjenengan-ipun-ngluwari","Panjenengan-ngluwari-kula","Panjenenganipun-ngluwari-tiyang-punika","lan-ngluwari-tiyang-punika","luwarna","mila-Kula-badhé-ngluwari","mugi-ngluwari-kula","ngentasaken-kawula","panjenengan-nylametaken","saha-Panjenengan-ngluwari","saha-ngentasaken-kawula"]·KO["건져-주라","건져-주소서-나-를","건지소서","건지소서-나-를","건지시도다-그들-을","구원하게-하라","구원하소서","구원하시도다","구출하소서-나-를","구하면","그리고-건지셨다-나를","그리고-건지셨도다-그들-을","그리고-구원하셨도다","내-가-그-를-건지리라"]·PT["E-livraste-me","Livrai","Livraste-me","e-livra-os","e-os-livraste","e-resgata-me","eu-o-livrarei","livra","livra-me","livra-os","que-ele-o-livre","salvares"]·RU["Ты-избавил-меня","и-Ты-избавлял-их","и-избавит-их","и-избавишь-меня","и-избавлю-его","и-спаси-меня","избавит-их","избавляйте","избавь","избавь-меня","пусть-избавит-его","спасёшь"]·ES["Librad-","Y-me-libraste","escapes","libra","los-librará","líbrame","me-librarás","que-lo-libre","y-lo-libraré","y-los-librará","y-los-libraste","y-rescátame"]·SW["Okoeni","Unaniokoa","amwokoe","anawaokoa","iokoe","na-huwaokoa","na-ukaniokoa","na-uliwaokoa","na-unikomboe","nitamwokoa","okoa","uniokoe"]·TR["kurtar","kurtar-beni","kurtardığını","kurtarsın-onu","kurtarın","kurtarır-onları","kurtarırsın-beni","ve-kaçır-beni","ve-kurtaracağım","ve-kurtardı-onları","ve-kurtardın-beni","ve-kurtardın-onları"]·urd["اور-تُو-بچاتا-ہے-مجھے","اور-تُو-نے-چھڑایا-اُنہیں","اور-چھڑاتا-ہے-اُن-کو","بچاؤ","بچائے","بچاتا-ہے-مجھے","مجھے-چھڑا","میں-اُسے-بچاؤں-گا","وَ-مجھے-چھڑا","وہ-اُسے-چھڑائے","چھڑا","چھڑاتا-ہے-اُن-کو"]
2. deliverer (substantive participle) — The Piel participle used as a substantive noun meaning 'deliverer, rescuer,' typically as a divine epithet for God. 6×
AR["مُنْقِذِي","وَ-مُنْقِذي","وَمُنْقِذي","وَمُنْقِذِي"]·ben["আমার-উদ্ধারকারী","এবং-আমার-উদ্ধারকারী","এবং-আমার-মুক্তিদাতা-","এবং-উদ্ধারকারী-আমার,","ও-আমার-উদ্ধারকারী"]·DE["mein-deliverer","und-mein-deliverer"]·EN["and-my-deliverer","my-deliverer"]·FR["de-délivrer","et-de-délivrer","et-mon-libérateur"]·heb["ו-מפלט-י","ו-מפלטי","מפלטי"]·HI["और-छुड़ानेवाला-मेरा","और-मेरा-छुड़ाने-वाला","और-मेरा-छुड़ानेवाला","छुड़ानेवाला-मेरा"]·ID["Yang-melepaskan-aku","dan-pelepas-ku","dan-penyelamat-ku","dan-penyelamatku","dan-penyelamatku-"]·IT["e-libero'","e-mio-deliverer","libero'"]·jav["Juru-luwari-kula","lan-juru-slamet-kula","lan-pangluwar-kula","lan-pangungsen-kula-","saha-juru-luwaran-kawula","saha-juru-luwari-kula"]·KO["구원하시는-이이시라","그리고-구원자이시라","그리고-나-의-구원자-이시도다","그리고-나를-구원하시는-분이시라","그리고-나의-구원자-","그리고-내-건지는-자-가"]·PT["Meu-libertador","e-meu-libertador"]·RU["и-избавитель-мой","и-избавитель-мой-","избавитель-мой"]·ES["mi-libertador","y-libertador-mío-","y-mi-libertador"]·SW["Mwokozi-wangu","na-mkombozi-wangu","na-mwokozi-wangu"]·TR["kurtarıcım","ve-kurtaranım","ve-kurtaranım-","ve-kurtaraıcım","ve-kurtarıcım","ve-kurtuluşum"]·urd["اور-میرا-چھڑانے-والا","میرا-چھڑانے-والا","وَ-میرا-چھڑانے-والا"]
4. carry off, snatch away (Hifil) — To carry off or snatch away, used in the Hifil stem with the sense of removing or taking away forcibly. 2×
AR["تُنْقِذُ","وَ-يُنجِي"]·ben["ও-নিয়ে-যাবে","তুমি-রক্ষা-করবে"]·DE["[ויפליט]","[תפליט]"]·EN["and-he-carries-off","preserve"]·FR["[ויפליט]","délivrer"]·heb["ו-יפליט","תפליט"]·HI["और-वह-ले-जाएगा","तू-छुड़ाएगा"]·ID["akan-menyelamatkan","dan-membawanya-pergi"]·IT["[ויפליט]","[תפליט]"]·jav["badhé-nylametaken","lan-piyambakipun-mbeta"]·KO["구하지-못하리라","데려가도다"]·PT["e-leva-embora","salvarás"]·RU["и-унесёт","спасёшь"]·ES["escaparás","y-se-la-llevará"]·SW["na-anabeba","okoa"]·TR["kurtaracaksın","ve-tasir"]·urd["اور-لے-جائے-گا","بچائے-گا"]
5. bring forth, deliver (birth) — To bring forth or deliver a child, a specialized physical sense of causing to come out, distinct from rescue. 1×
AR["تَلِدُ"]·ben["জন্ম-দেয়"]·DE["[תפלט]"]·EN["delivers"]·FR["תפלט"]·heb["תפלט"]·HI["जन्म-देती-है"]·ID["melahirkan"]·IT["delivers"]·jav["lair"]·KO["낳나니"]·PT["dá-à-luz"]·RU["разрешается"]·ES["da-a-luz"]·SW["anazaa"]·TR["doğurur"]·urd["جنتی ہے"]
BDB / Lexicon Reference
† [פָּלַט] vb. escape (NH id.; Ph. in n.pr.; Arabic فلت iv. escape, Vulg. Ar. فلط; Old Aramaic פלט Pa. rescue, 𝔗 פְּלַט, Syriac ܦܠܰܛ );— Qal Pf. 3 pl. consec. וּפָֽלְטוּ Ez 7:16 and (if) escapers of them escape. Pi. causat.: Impf. 3 ms. sf. יְפַלְּטֵם; 2 ms. תְּפַלֵּט Mi 6:14, etc.; Imv. ms. פַּלְּטָה ψ 17:13, etc.; Pt. sf. מְפַלְּטִי 18:3 +;— 1. bring into security Mi 6:14; especially of י׳,…