Senses
1. dross, impurity of metals — Masculine noun denoting dross or slag, the impure residue separated from metals during smelting, used both literally of metallurgical waste and metaphorically of the wicked or unfaithful people whom God purges from Israel (Isa 1:22,25; Ezek 22:18-19; Ps 119:119; Prov 25:4, 26:23). Multilingual evidence: eng 'dross', spa 'escoria', arb 'زبد/زبالة', kor '찌꺼기', swa 'takataka', hin 'मैल'. The two clusters differ only by pronominal suffix (2fs 'your dross') versus bare/prepositional forms, not in lexical meaning. 9×
AR["[قرأ]","الزَّبَدَ","خَبَثُ","زَبَدًا","زَبَدٌ","زَبَدَكِ","كَالزُّبَالَةِ"]·ben["-খাদে","[ketiv]","খাদ","খাদ-রূপে","খাদের","তোমার-খাদ","মল","মৈল"]·DE["[לסגים]","[לסוג]","[לסיג]","[לסיגים]","[סגים]","[סיגיך]","[סיגים]","dross"]·EN["dross","dross-of","for-dross","your-dross"]·FR["[לסיגים]","[סיגיך]","scorie"]·heb["ל-סיג","ל-סיגים","סיגייך","סיגים"]·HI["(मैल-के-लिए)","[मैल-के-लिए]","तेरा-मैल","मैल","मैल-की","मैल-के-लिए"]·ID["Seperti-sanga","[sanga]","kotoran","sanga","sangamu"]·IT["[לסגים]","[לסוג]","[לסיג]","[לסיגים]","[סגים]","[סיגיך]","dross"]·jav["Kados-tahi-logam","[kotoran]","endut","kotoran","tain-logam","tain-logam-panjenengan"]·KO["기지가로","네-찌꺼기를","찌기-의","찌기들이다","찌기로","찌기를","찌꺼기-같이","찌꺼기가"]·PT["Como-escória","em-escória","escória","escória-de","escórias","escórias-tuas","para-escória"]·RU["Шлаком","все","вы","шлак","шлак-твой","шлака","шлаком"]·ES["(escoria)","Escoria","en-escoria","escoria","escoria-de","tu-escoria"]·SW["kama-takataka","takataka","takataka-yako","ya-takataka"]·TR["[k]","curuf","curufu","curufunu","cüruf-gibi","posası","posayı"]·urd["(میل)","[میل]","تیرا-میل","میل","میل-میں","میل-کی-طرح"]
Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H3701 1. silver (the metal) (391×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H0216 1. light (general / metaphorical) (116×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)H1270 1. iron (metal, tools, weapons; fig. strength/hardness) (76×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)G3037 1. stone / rock (59×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6697 1. rock, cliff, crag (49×)H3001 1. be dry, wither (intransitive) (45×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)
BDB / Lexicon Reference
† סִיג, שִׂיג n.[m.] 1. a moving back or away; 2. dross (what is removed from metal);—abs. סִיג Ez 22:18 Qr (סוג Kt), שִׂיג 1 K 18:27 (שׂ for ס, but v. infr.); pl. סִיגִים (van d. H. סִגִּים) Is 1:22 + 3 times; סִגִֿים Ez 22:18 + 2 times; sf. סִינָ֑יִךָ Is 1:25;— 1. a moving back, away: שִׂיג לוֹ 1 K 18:27 om. 𝔊L, dittogr. for שִׂיחַ Klo Bur. there is a moving back to him = he has moved back,…