Buscar / H5106
H5106 H5106
V-Qal-Imperf-2mp | Pn  |  9× en 2 sentidos
Impedir, prohibir, desalentar; restringir a alguien de cumplir un voto, frustrar un plan o desanimar a una comunidad para que no actúe.
Abarca dos tipos de obstrucción relacionados pero distintos: la restricción legal y el desaliento psicológico. En la legislación sobre votos de Números 30, un padre o esposo puede 'prohibir' el juramento de una mujer, anulándolo efectivamente al negar su consentimiento el mismo día que lo escucha. Pero en Números 32:7-9 la misma raíz describe el devastador efecto psicológico del informe maligno de los espías: 'desalentaron el corazón' de Israel para que no entrara en la Tierra Prometida. El Salmo 33:10 amplía el vocablo a escala cósmica: el SEÑOR 'frustra' los designios de las naciones.

Sentidos
1. Impedir, prohibir, restringir Impedir, prohibir o restringir, especialmente en el contexto legal de anular votos. Números 30:5-11 establece que un padre o esposo que 'prohíbe' el día que escucha el voto de una mujer lo invalida ante Dios. El Salmo 33:10 amplía el sentido a la frustración divina de los planes de las naciones. Tanto 'prohibir' como 'deshacer' captan este acto de autoridad.
ARTIFACTS Artifacts Nets and Snares
AR["أَعَاقَ", "نَهَاهَا", "يَنْهَاهَا", "يُشَحِّمْ"]·ben["নিষেধ-করে", "নিষেধ-করেছে", "প্রত্যাখ্যান-করুক", "বিফল-করেন"]·DE["er-thwarts", "forbids", "lass-refuse", "verbot"]·EN["He-thwarts", "forbade", "forbids", "let-refuse"]·FR["dissuader", "interdit", "le-dissuader"]·heb["הניא", "יני", "יניא"]·HI["इनकार-करे", "रोका", "रोकेगा", "वह-निरस्त-करता-है"]·ID["melarang", "menolak"]·IT["forbade", "forbids", "rifiuto'"]·jav["Panjenenganipun-nyumelangaken", "nolak", "nulak"]·KO["거절하게", "금하면", "금했다", "폐하시니"]·PT["frustra", "opor-se", "opuser-se", "recuse"]·RU["воспрепятствовал", "воспрепятствует", "отвергает", "отвергнет"]·ES["deshizo", "prohibió", "prohíba", "rechace"]·SW["alimzuia", "anazuia", "katae", "mzuia"]·TR["engelledi", "reddederse", "reddetmesin", "reddetti"]·urd["انکار-کرے", "روک-دیا", "روک-دے", "روکا", "ناکام-کرتا-ہے"]
2. Desalentar, desanimar Desalentar o desanimar, quebrando la resolución y la voluntad de actuar de un grupo. Números 32:7-9 emplea este sentido específicamente respecto a los líderes tribales que 'desalentaron el corazón de los hijos de Israel' para que no cruzaran a Canaán, evocando la catastrófica incredulidad provocada por el informe de los espías.
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Discourse Particles
AR["تُثَبِّطُونَ", "فَثَبَّطُوا"]·ben["এবং-নিরুৎসাহিত-করল", "নিরুৎসাহিত-করবে"]·DE["-", "tun-du-discourage", "und-discouraged"]·EN["-", "and-discouraged", "do-you-discourage"]·FR["-", "et-discouraged", "faire-tu-discourage"]·heb["(תניאון)", "[תנואון]", "ו-יניאו"]·HI["और-तोड़ा", "तोड़ते-हो", "तोड़ोगे"]·ID["(ketiv)", "dan-mematahkan-semangat", "mematahkan-semangat"]·IT["-", "e-discouraged", "fare-tu-discourage"]·jav["lan-ngendhalaken", "panjenengan-ngendhalaken"]·KO["그리고-남담시켰다", "남담시키나냐"]·PT["[desanimareis]", "desanimareis", "e-desanimaram"]·RU["[отклоняете]", "и-отклонили", "отклоняете"]·ES["desalentaréis", "y-desalentaron"]·SW["K", "mnawavunja-moyo", "na-wakawavunja-moyo"]·TR["caydırırsınız", "ve-caydırdılar"]·urd["اور-مایوس-کیا", "مایوس-کرتے-ہو", "ٹالتے-ہو"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
† [נוא] vb. hinder, restrain, frustrate (Arabic (نوأ) نَآءَ (or نَاءَ rise with difficulty, rise against one (Frey), iii. contend with, Lane 2861);— Qal Impf. 2 mpl. תנואון Nu 32:7 Kt, but read Hiph. (so Qr), cf. Di. Hiph. Pf. הֵנִיא Nu 30:6, etc.; Impf. יָנִיא v 9, יָנִי ψ 141:5, תְּנִיאוּן Nu 32:7 Qr;— 1. restrain, forbid (performance of vow), sq. acc. pers. Nu 30:6(×2), 9, 12; frustrate