Senses
1. foolish, senseless person — A person who is morally and intellectually senseless, lacking wisdom and godly understanding; used substantively as 'fool' or attributively as 'foolish'. 18×
AR["أَحْمَقَ","الأَحمَقِ","الأَحْمَقَ","الأَحْمَقُ","الأَحْمَقِ","الجاهِلاتِ","الجَاهِلُ","السَّفيهِ","السُّفَهاءِ","الْحَمْقَى","بِنَذيلٍ","سَفيهٌ","سَفِيهٌ","سَفِيهٍ","سَفِيهَةٍ","نَذيلٍ","وَ-أَحْمَقٍ"]·ben["-মূর্খদের","এবং-মূর্খ","নির্বোধদের","নির্বোধের","নীচের","মূর্খ","মূর্খকে","মূর্খদের","মূর্খের"]·DE["Narr","[הנבלות]","[הנבלים]","[לנבל]","[נבל]","der-fool","der-foolish","der-fools","ein-fool","foolish","toericht","und-Narr","zu-Narr"]·EN["a-fool","and-a-fool","fool","foolish","for-fool","the-fool","the-foolish","the-foolish-women","the-fools"]·FR["[לנבל]","[נבל]","et-ונבל","insensé","le-fools","le-הנבלות","un-fool","à-לנבל","נבל"]·heb["ה-נבלות","ה-נבלים","ו-נבל","ל-נבל","נבל"]·HI["और-मूर्ख","मूर्ख","मूर्ख-का","मूर्ख-की","मूर्ख-के","मूर्ख-को","मूर्ख-ने","मूर्खों-की","मूर्खों-में-से"]·ID["-bebal","bodoh","dan-orang-bebal","orang bodoh","orang-bebal","orang-bodoh","orang-jahat","perempuan-bodoh","untuk-orang-bodoh"]·IT["[הנבלים]","arpa","e-insensato","il-fools","il-insensato","insensato","per-insensato","stolto","un-fool"]·jav["bodho","dhateng-tiyang-bodho","ingkang-bodho","kanggé-tiyang-bodho","lan-tiyang-gemblung","tiyang-bodho","tiyang-bodho.","tiyang-gemblung","tiyang-èstri-bodho"]·KO["그-어리석은","그-어리석은-여자들의","그-어리석은-자들","그리고-어리석은-자가","미련한-자-에게","미련한-자-의","어리석은","어리석은-자","어리석은-자-가","어리석은-자-의","어리석은-자가","어리석은-자는","어리석은-자의","에게-어리석은-자가"]·PT["a-tolo","ao-insensato","as-tolas","e-tolo","insensata","insensato","o-insensato","os-tolos","tolo","tolo."]·RU["-безумцев","безумец","безумного","безумный","глупец","глупого","глупца","глупцом","глупый","глупым","глупых","для-глупца","и-глупца","из-безумных"]·ES["al-necio","el-necio","las-necias","los-insensatos","los-necios","necia","necio","para-necio","y-necio"]·SW["kwa-mpumbavu","la-kijinga","mpumbavu","na-mpumbavu","wa-wapumbavu","wapumbavu"]·TR["ahmaga","ahmak","ahmakların","aklısızın","akılsız","akılsız-kadınların","akılsıza","akılsızın","aptal","aptalların","aptalın","ve-aptalın"]·urd["احمق","احمق-نے","احمق-کو","احمق-کی","اور-بے-وقوف","اَحمَق","بھی","بیوقوف-کا","بے-وقوف","بے-وقوف-نے","بے-وقوف-کے","بے-وقوفوں-میں-سے","بےوقوف","بےوقوف-عورتوں-کا","بےوقوف-کو","سے"]
Deut 32:6, Deut 32:21, 2 Sam 3:33, 2 Sam 13:13, Job 2:10, Job 30:8, Ps 14:1, Ps 39:8, Ps 53:1, Ps 74:18, Ps 74:22, Prov 17:7 (+6 more)
BDB / Lexicon Reference
† I. נָבָל adj. foolish, senseless, especially of the man who has no perception of ethical and religious claims, and with collat. idea of ignoble, disgraceful;—abs. נ׳ 2 S 3:33 + 14 times; mpl. נְבָלִים 13:13 Ez 13:3 (𝔊 Co מִלִּבָּם); fpl. נְבָלוֹת Jb 2:10;—senseless, especially of religious and moral insensibility: עַם נ׳ Dt 32:6 (of Isr., unappreciative of J.’s benefits; opp. חָכָם), so of…