Search / H4928
H4928 H4928
N-fsc | 3mp  |  4× in 1 sense
mishmaat — bodyguard, obedient band; those bound to serve or submit
This noun, from the root 'to hear/obey,' denotes a body of people bound by obedience—either a military bodyguard unit or subjects under authority. The term emphasizes the relationship of disciplined service and submission rather than generic soldiery. It appears in contexts describing elite military units in close service to the king (David's guard), and metaphorically in prophecy to describe future subjugation of enemy peoples. The concept connects hearing, obeying, and loyal service into a single term denoting those who 'hearken' to their commander.

Senses
1. sense 1 An obedient band or bodyguard, emphasizing loyal service. 1 Samuel 22:14 defends Jonathan as 'captain over your bodyguard (mishmatteka),' indicating an elite unit close to the king. 2 Samuel 23:23 and its parallel 1 Chronicles 11:25 describe a warrior honored 'over his guard' (mishmaato)—a position of trust in David's military organization. Isaiah 11:14 uses it metaphorically in prophecy: 'the sons of Ammon shall be their subjects (mishmattam),' parallel to 'Moab shall be the extension of their hand'—both depicting future Israelite dominion. The Moabite Stone inscription (line 28) uses the same term, confirming its meaning as those bound to obedient service.
GUIDANCE_CARE Guide, Discipline, Follow Obey Hearken
AR["حَرَسِكَ", "حَرَسِهِ", "طَاعَتِهِمْ"]·ben["তাঁর-দেহরক্ষীদের", "তাঁর-রক্ষীদলের", "তাদের-বাধ্যতা", "তোমার-আজ্ঞার"]·DE["[משמעתו]", "[משמעתם]", "dein-council", "sein-bodyguard"]·EN["his-bodyguard", "his-guard", "their-obedience", "your-council"]·FR["[משמעתו]", "[משמעתם]", "son-bodyguard", "ton-council"]·heb["משמעת-ו", "משמעת-ך", "משמעתו-ו", "משמעתם"]·HI["अपनी-रक्षा", "अपने-अंगरक्षक", "उनकी-आज्ञाकारी", "तेरि-अअग्यअकअरित-कि"]·ID["ketaatan-mereka", "penasihatmu", "pengawal-pribadinya"]·IT["[משמעתו]", "[משמעתם]", "suo-bodyguard", "tuo-council"]·jav["dhawuh-panjenengan", "manut-nipun", "pengawal-ipun", "pengawal-nipun"]·KO["그들의-불박함이", "그의-경호대", "그의-호위대", "네-명령에"]·PT["obediência-sua", "sua-guarda", "tua-guarda"]·RU["послушание-их", "слушанию-твоему", "телохранителями-его", "телохранителями-своими"]·ES["su-guardia", "su-obediencia", "tu-consejo"]·SW["ulinzi-wako", "walinzi-wake", "watawatii"]·TR["danışma-meclisine", "itaatleri", "muhafızlarına", "muhafızlarının-onun"]·urd["اُن-کے-تابعدار", "اپنے-محافظوں", "تیری-حفاظت"]

Related Senses
H8104 1. Qal: keep, observe (law/covenant) (399×)G3101 1. disciple, learner (263×)H5826 1. Qal: to help, aid (53×)H8334 1. to minister, serve (52×)H8334 2. minister, servant, attendant (46×)G5083 1. observe or obey commands (41×)H8104 2. Niphal: beware, take heed (34×)G1247 1. to serve or minister to (32×)H3256 1. discipline, chastise (Piel active) (27×)H5833 1. help, aid, assistance (26×)H8104 3. Qal: watch, look out (26×)H5341 1. keep, observe (commandments) (24×)G5083 2. guard or protect someone (23×)H5647 2. serve, minister to (a person) (21×)H5826 2. Qal participle: helper (21×)G5219 1. obey, be obedient to (20×)H5341 2. guard, protect, preserve (a person) (20×)G1398 1. serve, render service to (19×)H5828 1. help, assistance (19×)H5411 1. Nethinim, temple servants (18×)

BDB / Lexicon Reference
† [מִשְׁמַ֫עַת] n.f. obedient band, body of subjects;—only sf.: 1. prob. = body-guard, as especially bound to obedience, מִשְׁמַעְתֶּ֑ךָ 1 S 22:14 captain over thy guard (Ew Be Ch Dr Bu Now), cf. -תּוֹ 2 S 23:23 = 1 Ch 11:25. 2. -תָּם Is 11:14 the sons of Ammon (shall be) their subjects (‖ מוֹאָב מִשְׁלוֹחַ יָדָם; cf. משמעת MI 28).