H4007 H4007
hope, expectation, object of trust or confidence
This noun denotes hope or expectation, specifically the object in which one places confidence. Isaiah uses it twice regarding Judah's misplaced hope in Egypt (Cush) as an ally against Assyria (20:5-6), showing how political alliances proved disappointing. Zechariah applies it to Philistia's shattered hope in Tyre as an ally (9:5). The term emphasizes not just the abstract feeling of hope but the concrete thing hoped in, which in these contexts proves unreliable.
Senses
1. sense 1 — Translations uniformly render this as 'hope' with possessive suffixes reflecting the disappointed parties: 'their hope, our hope, her hope.' All three biblical occurrences portray failed political hopes—Judah trusting in Egypt (Isa 20:5-6) and Gaza depending on Tyre (Zech 9:5). The passages reveal the futility of trusting in human alliances rather than in God, as these objects of hope are destroyed. 3×
AR["رَجَاؤُنَا", "رَجَاؤُهَا", "رَجَائِهِمْ"]·ben["আমাদের-প্রত্যাশা", "তাদের-প্রত্যাশা", "তার-আশা"]·DE["[מבטה]", "[מבטם]", "[מבטנו]"]·EN["her-hope", "our-hope", "their-hope"]·FR["[מבטם]", "[מבטנו]", "attente"]·heb["מבטה", "מבטם", "מבטנו"]·HI["आशा-उसकी", "उनकी-आशा", "हमारी-आशा"]·ID["harapan-kami", "harapan-mereka", "harapan-nya"]·IT["[מבטה]", "[מבטם]", "[מבטנו]"]·jav["pangajeng-ajeng-kita", "pangajeng-ajengipun"]·KO["그들의-희망이요", "그의-소망이", "우리의-희망이었으니"]·PT["esperança-sua", "nossa-esperança", "sua-esperança"]·RU["надежда-его", "упование-наше", "упования-их"]·ES["nuestra-esperanza", "su-esperanza"]·SW["tumaini-lake", "tumaini-lao", "tumaini-letu"]·TR["umudu", "umudu-", "umudumuz"]·urd["اُس-کی-امید", "اُن-کی-اُمید", "ہماری-اُمید"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [מַבָּט] n.m. Zc 9:5 expectation = object of hope or confidence (lit. thing looked to);—sf. מַבָּטֵנוּ Is 20:6, מַבָּטָס v 5, מֶבָּטָהּ Zc 9:5;—of Cush as ally of Judah Is 20:5, 6; of Tyre as ally of Philistia Zc 9:5.