H3826 H3826
libbah -- heart(s); a feminine/plural variant of leb, the inner person of thought, will, and moral character
The noun libbah is a feminine and plural variant form of the common Hebrew word for heart (leb), referring to the inner person as the seat of moral character, intention, and thought. Its seven occurrences appear in wisdom and poetic texts where the heart is scrutinized by God or revealed through conduct. Proverbs 15:11 affirms that Sheol and Abaddon lie open before the LORD -- 'how much more the hearts of the children of men!' Proverbs 17:3 compares God's testing of hearts to a refiner's crucible. The Psalms ask God to examine the hearts of the righteous (Ps 7:9) and bless the upright in heart (Ps 125:4). Spanish corazones, French coeur, and German hearts all render it without distinguishing it semantically from the base form leb.
Senses
1. heart (plural/feminine form) — The inner person, encompassing moral character, intention, and thought -- a feminine/plural variant of leb used in contexts of divine scrutiny and moral evaluation. God tests hearts as a refiner tests metal (Prov 17:3; 21:2), searches them more deeply than Sheol itself (Prov 15:11), and judges their uprightness (Ps 7:9; 125:4). Spanish corazones, French coeur, and German equivalents treat it as semantically identical to the base form leb. The variant morphology (feminine construct and plural) carries no distinct meaning; it is simply an alternative inflectional pattern for the same core concept of the inner self before God. 7×
AR["القُلُوبِ", "الْقُلُوبَ", "بِ-قُلوبِهِم", "قَلْبَكِ", "قُلوبٍ", "قُلوبُ"]·ben["তোমার-হৃদয়", "হৃদয়", "হৃদয়গুলি", "হৃদয়গুলিকে", "হৃদয়ে-তাদের।"]·DE["[לבות]", "[לבתך]", "hearts", "in-ihr-hearts"]·EN["heart-your", "hearts", "in-their-hearts", "the-hearts-of"]·FR["coeur", "cœur", "dans-cœur", "à-cœur"]·heb["ב-ליבותם", "לבות", "ליבות", "ליבתך"]·HI["अपने-हृदयों-में", "हृदय", "हृदय-तेरा", "हृदयों", "हृदयों-को"]·ID["di-dalam-hati-mereka", "hati", "hati-hati", "hatimu,'"]·IT["[לבתך]", "cuore", "hearts", "il-hearts-di"]·jav["ing-manah-ipun", "manah", "manah-ipun", "manah-panjenengan", "manah-saking"]·KO["그들-의-마음들-에서", "네-마음이", "마음들-을", "마음들을", "마음들이야"]·PT["corações", "corações-de", "de-coração", "os-corações", "teu-coração"]·RU["в-сердцах-своих", "сердца", "сердце-твоё"]·ES["corazones", "corazones-de", "corazón-de-ti", "en-corazones-de-ellos", "los-corazones"]·SW["katika-mioyo-yao", "mioyo", "mioyo-ya", "moyo-wako"]·TR["yürekleri", "yüreklerinde", "yüreğin"]·urd["اُن-کے-دلوں-میں", "تیرا-دل", "دل", "دلوں", "دلوں-کا", "دلوں-کو"]
Related Senses
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
BDB / Lexicon Reference
† [לִבָּה] sf. לִבָּתֵךְ Assyrian libbātu anger in לִבָּתֵךְ אֲמֻלָה אִמָּלֵא ל׳ ‘I am filled with anger against thee’ Baneth OLZ xxii 58 Ez 16:30.