Search / H2666
H2666 H2666
V-Pual-Perf-3fs  |  1× in 1 sense
she was freed, she had been set free (manumitted)
This Pual perfect verb means 'she was freed,' appearing in Leviticus 19:20 in a case law about a slave woman who was betrothed but not yet redeemed or freed. The text specifies 'because she had not been freed' as a factor in determining the legal consequence of the case. The passive form indicates manumission—formal release from slavery. The legal context addresses the complex intersection of slavery, betrothal, and sexual relations in ancient Israel.

Senses
1. sense 1 Leviticus 19:20 addresses a case where a man has relations with a slave woman 'who had not been freed' but was betrothed to another. The multilingual glosses (English 'she-was-freed,' Spanish 'fue-liberada,' French 'elle-était-libéra,' German 'sie-war-befreite') emphasize manumission. The legal issue is her ambiguous status—betrothed but still enslaved. Because she wasn't free, the penalty differs from adultery with a free woman. The verb captures the legal act of formal release from bondage.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Freedom and Liberty
AR["حُرِّيَتْ"]·ben["স্বাধীন-হয়নি"]·DE["sie-war-befreite"]·EN["she-was-freed"]·FR["elle-était-libéra"]·heb["חפשה"]·HI["छुड़ाई-गई-वह"]·ID["dia-dibebaskan"]·IT["ella-fu-libero"]·jav["merdeka"]·KO["자유롭지-않았다"]·PT["foi-libertada"]·RU["освобождена"]·ES["fue-liberada"]·SW["amewekwa-huru"]·TR["özgür-bırakılmıştı"]·urd["آزاد-ہوئی"]

Related Senses
G2962 1. Lord (divine title) (661×)H0136 1. Lord (divine title) (440×)H0113 1. lord, human superior (249×)G1849 1. authority, power (91×)H6485a 2. Qal: punish, bring judgment (63×)H8198 1. maidservant, female slave (63×)G2962 2. master, lord (human authority) (61×)H0034 1. needy, poor, destitute (61×)H0519 1. female servant, maidservant (56×)H6041 1. poor, needy person (55×)H0113 2. master, owner of servants (49×)H4910 1. Qal: to have dominion, exercise power over (44×)H1800 1. poor, needy (socioeconomic) (38×)H3515 1. heavy, severe, grievous (36×)G4434 1. (34×)G5092 1. honor, esteem, respect (33×)H6485a 4. Qal: visit, attend to, care for (32×)H3513 1. honor / show respect (Piel) (30×)H4910 2. Qal: to rule, govern (administrative authority) (27×)H4513 1. withhold, restrain, hold back (25×)

BDB / Lexicon Reference
† [חָפַשׁ] vb. be free—only Pu. Pf. 3 fs. כִּי לֹא חֻפָּ֑שָׁה Lv 19:20 (H), because she was not freed (a freed-woman).