H1080 H1080
to wear out, wear away, harass continually (Piel: intensively exhaust or oppress)
This Aramaic verb in the Piel stem means to wear away or wear out, used figuratively in Daniel 7:25 for relentless harassment or oppression. The related Hebrew root balah conveys similar ideas of decay and exhaustion through attrition. The prophetic context describes an arrogant ruler who will persistently harass God's holy ones.
Senses
1. sense 1 — Describes persistent, grinding oppression in Daniel 7:25 where the little horn 'will wear out' the saints of the Most High. The Spanish 'quebrantará' (will break down) and English 'wear out' both capture the notion of exhausting victims through relentless pressure over time. 1×
AR["يُبْلِي"]·ben["নিঃশেষ-করবে"]·DE["[יבלא]"]·EN["he-will-wear-out"]·FR["Babel"]·heb["יבלה"]·HI["घिसाएगा"]·ID["ia-menganiaya"]·IT["[יבלא]"]·jav["badhé-nglelèkaken"]·KO["괴롭힐것이다"]·PT["afligirá"]·RU["будет-угнетать"]·ES["quebrantará"]·SW["atawadhoofisha"]·TR["yıpratacak"]·urd["ستائے-گا"]
Related Senses
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
BDB / Lexicon Reference
† [בְּלָא] vb. Pa. wear away, out (BH בלה);—Impf. 3 ms. יְבַלֵּא Dn 7:25, fig. for harass continually (acc. pers.).