H0611 H0611
Harm, mischief, serious bodily injury; a grave misfortune befalling someone.
Refers to serious physical harm or fatal injury. In the Joseph narrative, Jacob twice fears that 'harm' (ason) will befall Benjamin on the journey to Egypt (Gen 42:4, 38; 44:29), expressing a father's dread of losing another son. In the Book of the Covenant (Exod 21:22-23), the term distinguishes between an accidental injury to a pregnant woman where no lasting 'harm' results and one where serious harm does occur, triggering the lex talionis. Spanish 'daño' and German 'Unglück' both capture the gravity of the term.
Senses
1. sense 1 — Serious harm, mischief, or fatal injury befalling a person. The three Genesis occurrences (42:4, 38; 44:29) all involve Jacob's fear that mortal harm will 'befall' (qarah/qara') Benjamin, echoing the loss of Joseph. Exodus 21:22-23 uses the term in case law: if a pregnant woman is struck and 'no ason results,' a fine suffices, but if 'ason' does occur, the penalty escalates to life for life. The legal context confirms this denotes grave bodily harm or death, not minor injury. Spanish 'daño/mal' and German 'Unglück' convey the seriousness. 5×
AR["أَذًى", "ضَرَرٌ"]·ben["ক্ষতি", "বিপদ"]·DE["ein-Unglück", "harm"]·EN["harm"]·FR["harm"]·heb["אסון"]·HI["दुर्घटना", "विपत्ति", "हानि"]·ID["celaka"]·IT["harm"]·jav["cilaka", "cilaka,"]·KO["재앙이", "해", "해가"]·PT["dano", "desgraça"]·RU["беда", "беды"]·ES["daño", "mal"]·SW["ata", "maafa", "madhimmu", "wote"]·TR["felaket", "zarar"]·urd["آفت", "مصیبت", "نقصان"]
Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)
BDB / Lexicon Reference
† אָסוֹן n.m. mischief, evil, harm; always abs. without art. Gn 42:4, 38 (as subj. of קרא), 44:29 (קרה), Ex 21:22, 23 (היה).