H0611 H0611
Dano grave, desgracia, lesion corporal seria; una calamidad que sobreviene a alguien.
Se refiere a un dano fisico grave o una lesion fatal. En la narrativa de Jose, Jacob teme en dos ocasiones que le 'sobrevenga un mal' a Benjamin durante el viaje a Egipto (Gn 42:4, 38; 44:29), expresando el pavor de un padre ante la posibilidad de perder otro hijo. En el Codigo de la Alianza (Ex 21:22-23), el termino distingue entre una lesion accidental a una mujer embarazada donde no resulta 'dano' duradero y otra donde si ocurre dano grave, activando la ley del talion. Su campo semantico abarca desde la desgracia hasta la lesion mortal.
Sentidos
1. Dano grave, desgracia — Dano serio, desgracia o lesion fatal que sobreviene a una persona. Las tres apariciones en Genesis (42:4, 38; 44:29) involucran el temor de Jacob de que un mal mortal 'sobrevenga' (qarah/qara') a Benjamin, evocando la perdida de Jose. Exodo 21:22-23 emplea el termino en derecho casuistico: si una mujer embarazada es golpeada y 'no hay אָסוֹן,' basta una multa; pero si ocurre אָסוֹן, la pena se eleva a vida por vida. 5×
AR["أَذًى", "ضَرَرٌ"]·ben["ক্ষতি", "বিপদ"]·DE["ein-Unglück", "harm"]·EN["harm"]·FR["harm"]·heb["אסון"]·HI["दुर्घटना", "विपत्ति", "हानि"]·ID["celaka"]·IT["harm"]·jav["cilaka", "cilaka,"]·KO["재앙이", "해", "해가"]·PT["dano", "desgraça"]·RU["беда", "беды"]·ES["daño", "mal"]·SW["ata", "maafa", "madhimmu", "wote"]·TR["felaket", "zarar"]·urd["آفت", "مصیبت", "نقصان"]
Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)
Referencia BDB / Léxico
† אָסוֹן n.m. mischief, evil, harm; always abs. without art. Gn 42:4, 38 (as subj. of קרא), 44:29 (קרה), Ex 21:22, 23 (היה).