Search / G5177
τυγχάνω G5177
V-APA-AFP  |  12× in 3 senses
To obtain or attain something sought; to happen or chance; (as participle) ordinary, common.
A verb whose semantic range stretches from purposeful attainment to mere happenstance. At one end, Paul declares that he has 'obtained help from God' to this very day (Acts 26:22), and the faithful strive to 'obtain the resurrection from the dead' (Luke 20:35). At the other extreme, the participial form means simply 'ordinary' — miracles at Ephesus were 'no ordinary' (ou tas tuchousas) wonders (Acts 19:11), using litotes to underscore the extraordinary by negating the commonplace. Between these poles sits the impersonal 'it may happen' or 'perhaps' (1 Cor 15:37), where Spanish 'quizás' and 'acaso' reveal the chance element that lurks in the word's etymology.
1. obtain or attain To obtain, attain, or receive something desired or sought after. Paul 'obtained help from God' (Acts 26:22), the elect strive 'to obtain the salvation that is in Christ Jesus' (2 Tim 2:10), and those 'counted worthy obtain that age' (Luke 20:35). Spanish uses 'alcanzar' (to reach, attain) and 'gozar' (to enjoy), while French 'obtenir' and German 'erlangen' consistently mark purposeful acquisition. The seven occurrences span human courtesy (Acts 24:2; 27:3) to eschatological hope.
MENTAL_LIFE Learn Finding and Discovering
AR["أَنْ-يَنَالَ","نَائِلًا","نَائِلِينَ","نَالَ","يَنالوا","يَنَالُوا"]·ben["-পুনরুত্থানের","তারা-পায়","পাইতে","পাইতেছি","পাইয়া","পায়,","পেয়েছেন"]·DE["erlangen","τυγχάνοντες","τυχεῖν","τυχὼν"]·EN["enjoying","having-obtained","he-has-obtained","may-obtain","they-might-obtain","to-obtain","to-receive"]·FR["erlangen","obtenir"]·heb["זָכָה","זוֹכִים","זוֹכֶה","יִזְכּוּ","יַשִּׂיגוּ","לְהַשִּׂיג","לְקַבֵּל"]·HI["पअयेन,","पाएं।","पाकर","पातेहुए","पाने।","प्राप्त-करने","प्राप्त-किया"]·ID["memperoleh","mencapai","menerima.","menikmati","mereka-peroleh.","telah-memperoleh"]·IT["Trofimo","tetuchen","tuchein","tuchōsin"]·jav["angsal","nampi","nampi.","nggayuh,","pikantuk","pikantuk,","sampun-pikantuk"]·KO["누리며","받기를","얻게-하라,","얻기를","얻기에","얻어서","얻었으니"]·PT["alcancem","alcançar","alcançassem","obteve","receber.","tendo-obtido"]·RU["достиг","достигли","достигнуть","достичь","получая","получив","получить"]·ES["alcancen","de-alcanzar","gozando","ha-obtenido","habiendo-obtenido","obtengan","recibir"]·SW["amepata","kupata","kuupata","niliopata","tukipata","wapate"]·TR["elde-etti","ulaşarak","ulaşmak","ulaşmaya","ulaşsınlar"]·urd["پا-کر","پائیں","پاتے-ہوئے","پانا","پانے-کو","پایا"]
▼ 2 more senses below

Senses
2. happen or chance To happen, come about, or chance — an impersonal usage expressing possibility or contingency. Paul writes 'perhaps of wheat or some other grain' (1 Cor 15:37) and 'perhaps I will stay with you' (1 Cor 16:6). Spanish 'quizás' and 'acaso' lay bare the etymological link to chance and fortune that undergirds the entire word family. This sense preserves the oldest stratum of tunchano: hitting upon something by luck rather than intention.
EXISTENCE_STATE Be, Become, Exist, Happen Happening and Chance
AR["تُوجَدُ","لَعَلَّ","يُوجَدُ"]·ben["সম্ভবত","হয়","হয়,"]·DE["erlangen"]·EN["it-may-happen","perhaps"]·FR["obtenir"]·heb["אוּלַי","יִקְרֶה","קָרָה"]·HI["शायद","हो"]·ID["kebetulan","kebetulan,","mungkin"]·IT["Trofimo"]·jav["bok-bilih","kalampahan"]·KO["아마","있다면"]·PT["calha","calha,"]·RU["возможно","случится"]·ES["acaso","quizás"]·SW["ikitokea","labda"]·TR["kalacağım","olursa","tip"]·urd["شاید","ہو"]
3. ordinary or common Ordinary, common, or usual — the adjectival participial form, typically appearing in litotes constructions where negation produces emphasis. The miracles through Paul were 'not ordinary' (ou tas tuchousas, Acts 19:11), and the Maltese showed 'no ordinary' (ou ten tuchousan) kindness (Acts 28:2). Spanish 'comunes' / 'común' and German 'gewoehnlich' clarify what the Greek achieves through participial flexibility: marking the baseline of the expected so that its negation highlights the exceptional.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Unclean and Profane
AR["عادِيَّةً","عَادِيَّةٍ"]·ben["সাধারণ"]·DE["τυχούσας","τυχοῦσαν"]·EN["ordinary"]·FR["obtenir"]·heb["מְקֻרִית","רְגִילוֹת"]·HI["साधारण","सामान्य"]·ID["biasa"]·IT["Trofimo"]·jav["lumrah"]·KO["보통-의","보통이-아닌"]·PT["comum","comuns,"]·RU["обычное","обычные,"]·ES["comunes","común"]·SW["ya-kawaida","za-kawaida"]·TR["bize","sıradan"]·urd["معمولی"]

BDB / Lexicon Reference
τυγχάνω, Refs 6th c.BC+: Epic dialect imperfect τύγχανον Refs 8th c.BC+, (παρετ-) Refs 8th c.BC+: future τεύξομαι Refs 8th c.BC+ (also as future middle of τεύχω): aorist 2 ἔτῠχον, Epic dialect τύχον, Refs 8th c.BC+, etc.; Epic dialect subjunctive τύχωμι, -ῃσι, Refs; later also τετύχῃσι, Refs 1st c.BC+; late Epic dialect optative τετύχοιμι Refs 4th c.AD+: Epic dialect also aorist 1 ἐτύχησα Refs