τίνω G5099
to pay penalty, suffer punishment; to undergo retribution for wrongdoing
This verb means to pay penalty or undergo punishment for wrong. In 2 Thessalonians 1:9, Paul describes the fate of those who reject the gospel: 'They will pay the penalty of eternal destruction.' The verb emphasizes the judicial nature of eschatological judgment—this is debt paid, penalty exacted. Classical usage included paying fines or suffering consequences. The cross-linguistic rendering shows consistent judicial emphasis: Spanish 'pagarán' (they will pay), French preserving Greek form, German 'büssen' (atone/pay). This is justice satisfied through penalty.
Senses
1. sense 1 — Appears in 2 Thess 1:9 describing the judgment awaiting those who don't know God and don't obey the gospel: 'They will pay the penalty of eternal destruction.' The verb emphasizes the judicial, retributive character—this is consequence owed and exacted. Classical background of legal payment and penalty enriches the forensic imagery. Cross-linguistic evidence ('pay,' 'pagarán,' 'büssen') confirms this as judicial penalty for rejecting the gospel. 1×
AR["سَيَدْفَعونَ"]·ben["দেবে"]·DE["buessen"]·EN["will-pay"]·FR["τίσουσιν"]·heb["יִשְׂאוּ"]·HI["भरेनगे"]·ID["akan-membayar,"]·IT["tisousin"]·jav["bakal-nanggel,"]·KO["받을-것이다"]·PT["pagarão"]·RU["понесут"]·ES["pagarán"]·SW["watalipa"]·TR["ödeyecek"]·urd["بھگتیں-گے"]
Related Senses
H4941 1. justice, righteousness (134×)H4941 2. judgment, judicial decision (119×)H4941 3. ordinances, statutes (plural) (110×)H8199 1. to judge, adjudicate (98×)G2919 1. judge, pass judgment (76×)H8199 2. judge (person, office-holder) (61×)G2920 1. judgment / condemnation (48×)H7378 1. Qal: quarrel, contend, strive (42×)H4941 4. prescribed ordinance, regulation (34×)G1832 1. it is lawful, it is permitted (32×)G2917 1. judgment, condemnation (27×)G2919 2. be judged, stand trial (27×)H5360 1. vengeance, retribution (27×)H7378 2. Qal: plead, defend, litigate (22×)G2723 1. accuse, bring charges against (20×)G2923 1. judge (one who judges/decides) (19×)G2632 1. condemn, pass judgment against (18×)H1777 1. judge, adjudicate (18×)H1576 1. recompense, retribution (17×)H5359 1. vengeance, retribution (17×)
BDB / Lexicon Reference
τίνω, Refs 8th c.BC+, etc.: Ionic dialect imperfect τίνεσκον Refs 3rd c.BC+future τείσω (ἐκ-) Refs 4th c.BC+ 3rd.pers. singular πείσει Refsaorist ἔτεισα (ἀπ-) Refs 5th c.BC+ in Hellenistic and later Inscrr. and Papyrus, and in codices of all authors (future, Refs 8th c.BC+; aorist, Refs 8th c.BC+future and aorist of τίω, and only to be distinguished by the sense: perfect τέτεικα (ἀπο-) Refs 3rd…