σαίνω G4525
To be shaken, disturbed, or unsettled
In 1 Thessalonians 3:3, Paul expresses his concern 'that no one be moved by these afflictions.' The Greek verb originally described dogs wagging their tails but came to mean being disturbed, shaken, or unsettled. Paul's pastoral concern is that persecution might unsettle the Thessalonians' faith—he wants them to remain firm despite suffering, understanding that trials are part of the Christian calling.
Senses
1. sense 1 — To be disturbed, unsettled, or shaken from one's position, particularly by affliction (1 Thessalonians 3:3). Paul's concern is that persecution might destabilize believers' faith. The verb conveys not violent destruction but subtle unsettling that could lead to abandoning Christian commitment under pressure. 1×
AR["أنْ-يَتَزَعْزَعَ"]·ben["বিচলিত-হতে"]·DE["erschuettern"]·EN["to-be-disturbed"]·FR["σαίνεσθαι"]·heb["יִנָּד"]·HI["दगमगअन"]·ID["terguncang"]·IT["sainesthai"]·jav["kagoyahaken"]·KO["흔들리지-않도록"]·PT["ser-perturbado"]·RU["не-колебаться"]·ES["sea-perturbado"]·SW["asitetereke"]·TR["sarsılmasın"]·urd["ڈولنے-کو"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
σαίνω, Refs 8th c.BC+: Epic dialect imperfect σαῖνον Refs 8th c.BC+: aorist ἔσηνα Refs; Doric dialect ἔσᾱνα Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 4th c.BC+:—properly of dogs, wag the tail, fawn, ὅτ᾽ ἂν ἀμφὶ ἄνακτα κύνες.. σαίνωσι Refs 8th c.BC+, of the dog Argus, Refs 8th c.BC+ wagged his tail, Hemsterhuis, compare Refs 4th c.BC+ __II metaphorically of persons, fawn, cringe, ὑδαρεῖ σ. φιλότητι Refs 5th…