Search / G4228
πούς G4228
N-GMP  |  93× in 1 sense
Foot — the lower extremity of the body, frequently used in contexts of submission, authority, ritual purity, and travel
Pous appears 93 times in the New Testament, and while it always denotes the physical foot, the contexts in which feet appear are richly varied and culturally significant. Feet are washed as an act of humble service (John 13:5-14), anointed in devotion (Luke 7:38, 46), and shaken free of dust in prophetic judgment (Matt 10:14; Acts 13:51). People fall at Jesus' feet in worship or supplication (Mark 5:22; Rev 1:17). The phrase 'under the feet' signals complete subjugation, drawn from Psalm 110:1 and applied to Christ's cosmic lordship (1 Cor 15:25-27; Eph 1:22). Spanish 'pies,' French 'pied,' and German 'Fuss/Fusse' carry the same anatomical meaning but require cultural annotation to convey the symbolic depth.

Senses
1. foot The physical foot, the lower extremity used for standing and walking. In the New Testament pous carries heavy symbolic freight: falling at someone's feet signals reverence or supplication (Mark 5:22; Rev 1:17), washing feet expresses humble service (John 13:5-14), shaking dust from feet pronounces prophetic judgment (Matt 10:14), and enemies placed 'under the feet' denotes total subjugation (1 Cor 15:25-27, drawing on Ps 110:1). Spanish 'pies,' French 'pied,' and German 'Fuss' all denote the same body part, though the cultural and theological resonances require context to appreciate. 93×
BODY_HEALTH Body, Body Parts, and Body Products Feet and Legs
AR["أَرْجُلٍ", "أَقدامِكُم", "أَقدامِهِم", "أَقْدامِكُمْ", "أَقْدَامَنَا", "رِجلَيهِ", "رِجْلَيْنِ", "قَدَمَي", "قَدَمَيكَ", "قَدَمَينِ", "قَدَمَيهِ", "قَدَمَيَّ", "قَدَمَيْ", "قَدَمَيْهِ"]·ben["পা", "পায়ে", "পায়ের"]·DE["Fuesse", "Fuß"]·EN["feet"]·FR["pied"]·heb["רַגְלֵיהֶם", "רַגְלֵיכֶם", "רַגְלֵינוּ", "רַגְלַיִם", "רַגְלָי-ו", "רַגְלָיו"]·HI["कुत्तों", "पर", "पाँवों", "पांव", "पैर", "पैरों", "पैरों-की", "पैरों-के-लिए", "पैरों-को", "पैरों-से", "पैरोन"]·ID["itu", "kaki", "kakimu"]·IT["piede"]·jav["sampeyan", "sampeyan,", "sampéyan", "sikil", "suku", "suku-suku"]·KO["발", "발-옆에", "발들", "발들-을", "발들과", "발들의"]·PT["pés"]·RU["ног", "ногам", "ногами", "ноги"]·ES["pies"]·SW["miguu", "miwili", "na", "yako"]·TR["ayak", "ayaklar", "ayaklarımı,", "ayaklarımı.", "ayaklarımızı", "ayakların", "ayaklarına", "ayaklarını", "ayaklarının", "ayaklarınızın", "ayaklarıyla"]·urd["اُس-کے", "بالوں-سے", "لیکن", "پاؤن", "پاؤں", "پاؤں-کے", "پیروں"]

Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

BDB / Lexicon Reference
πούς, , ποδός, ποδί, πόδα (not ποῦν, Thom.Mag.p.257 R.): dative plural ποσί, Epic dialect and Lyric poetry ποσσί (also Refs 5th c.BC+ once πόδεσι Refs 5th c.BC+ Epic dialect ποδοῖιν Refs 8th c.BC+:—Doric dialect nominative πός (compare ἀρτίπος, πούλυπος, etc.) Refs, but πούς Refs; πῶς· πός, ὑπὸ Δωριέων, Refs 5th c.AD+ (perhaps πός· πούς, .Δ.); Laconian dialect πόρ, Refs 2nd c.AD+:—foot, both of