Search / G4213
πόσῐς G4213
N-NFS  |  3× in 1 sense
drink, drinking; the act of drinking or beverage consumed
This noun denotes both the act of drinking and the beverage itself. In classical usage it could refer to drinking generally or specifically to carousing and banquets. The New Testament usage is more restrained, appearing in contexts that contrast physical and spiritual sustenance or that list bodily practices subject to religious regulation. Paul uses it twice to relativize physical consumption compared to spiritual realities.

Senses
1. sense 1 Refers to literal drinking as a physical necessity or religious concern. In John 6:55, Jesus declares his blood is 'true drink' in the eucharistic discourse. Romans 14:17 subordinates eating and drinking to righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. Colossians 2:16 warns against judgment regarding food and drink. The Spanish 'bebida,' French 'boisson,' and German 'Trinken' all capture the dual sense of beverage and the act of drinking, showing this word addresses physical consumption that is often contrasted with or regulated by spiritual realities.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Drinking and Watering
AR["شَرَابٌ", "شُربٍ", "شُرْبٌ"]·ben["পান-করা;", "পানীয়", "পানীয়ে"]·DE["Trinken"]·EN["drink", "drinking"]·FR["boisson"]·heb["מִשְׁתֶּה", "שְׁתִיָּה"]·HI["पीना", "पेएने", "पेय।"]·ID["minum;", "minuman"]·IT["bevanda", "posei", "posis"]·jav["ngunjuk", "unjukan.", "unjukan;"]·KO["마시는-것", "마시는-것이", "음료이다"]·PT["beber;", "bebida"]·RU["питии", "питьё", "праведность"]·ES["bebida"]·SW["kinywaji", "kunywa;"]·TR["icecekte", "içecektir", "içmek"]·urd["مشروب", "پینا", "پینے"]

Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

BDB / Lexicon Reference
πόσῐς, ιος, Attic dialect εως, ; dative πόσει, Ionic dialect πόσι Refs 5th c.BC+: (πίνω):— drinking, drink, beverage, πόσιος καὶ ἐδητύος ἐζ ἔρον ἕντο Refs 8th c.BC+; carousal, Refs 7th c.BC+; συγγίνεσθαι ἐς πόσιν to meet for a carousal, Refs 5th c.BC+over their cups, Refs 5th c.BC+ __2 draught, αἷμα πίεται τρίτην πόσιν Refs 5th c.BC+