Search / G4078
πήγνῡμι G4078
V-AIA-3S  |  1× in 1 sense
to pitch, set up (a tent or tabernacle); to establish firmly
This verb means to make firm, fix, or pitch (especially a tent or tabernacle). In Hebrews 8:2, the author describes the true tabernacle 'which the Lord pitched' (ἔπηξεν), not man. The term emphasizes establishing or setting up firmly. Here it contrasts the earthly tabernacle made by human hands with the heavenly sanctuary established by God. The verb underscores divine initiative and permanence.

Senses
1. sense 1 To pitch or set up, particularly a tent or tabernacle. The author of Hebrews uses this term to emphasize that the true, heavenly sanctuary was established by God himself, not by human construction. The multilingual glosses ('pitched,' 'erigió,' 'aufschlagen') consistently emphasize the action of setting up or establishing, highlighting divine agency in creating the true place of worship and mediation.
MOVEMENT Linear Movement Ascending Movement
AR["نَصَبَهُ"]·ben["স্থাপন-করলেন"]·DE["aufschlagen"]·EN["pitched"]·FR["aufschlagen"]·heb["הֵקִים"]·HI["खड़ा-किया"]·ID["telah-mendirikan"]·IT["epēxen"]·jav["sampun-ndegaken"]·KO["세우셨으니"]·PT["erigiu"]·RU["установил"]·ES["erigió"]·SW["aliisimika"]·TR["kurdu"]·urd["کھڑا-کیا"]

Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

BDB / Lexicon Reference
πήγνῡμι, 3rd.pers. plural πηγνύουσι Refs 5th c.BC+ codices; infinitive πηγνύειν Refs 5th c.BC+: imperfect πήγνυον Refs 4th c.AD+: late form of present πήσσω (which see): future πήξω Refs 8th c.BC+; Doric dialect πάξω Refs 5th c.BC+aorist ἔπηξα, Epic dialect πῆξα Refs 8th c.BC+; Aeolic dialect participle πάξαις Refs 5th c.BC+perfect πέπηχα, only pluperfect ἐμ-πεπήχεσαν Refs 2nd c.AD+:—middle in