περιφέρω G4064
to carry around, to bear about; to transport something from place to place or keep it with one constantly
This verb means to carry something around with you, bearing it from place to place. People brought the sick on beds, 'carrying them around' to wherever they heard Jesus was (Mark 6:55). Paul speaks of 'carrying about' in the body the dying of Jesus (2 Cor 4:10). He warns against being 'carried about' by every wind of doctrine (Eph 4:14). Whether physically transporting the sick, spiritually bearing Christ's sufferings, or being swept along by false teaching, the word emphasizes constant motion and accompaniment.
Senses
1. sense 1 — Multilingual glosses emphasize movement and transport: English 'being-carried-about/carrying-about/to-carry-around', Spanish 'a-llevar/llevados-por-doquier/llevando', French 'porter-autour/transporter', German 'umhertragen'. The lexicon defines it as 'carry round' with meanings including 'carry about with one', 'hand round at table', 'move round'. Mark 6:55 describes physically carrying sick people around to Jesus. 2 Cor 4:10 speaks of spiritually carrying about Jesus' death in the body. Eph 4:14 warns against being 'carried about' by false doctrine. Constant movement or accompaniment unites these uses. 3×
AR["حامِلينَ", "مَحمولينَ", "يَحْمِلونَ"]·ben["নিয়ে-আসতে", "প্রবাহিত-হয়ে", "বহন-করতে,"]·DE["umhertragen"]·EN["being-carried-about", "carrying-about", "to-carry-around"]·FR["porter-autour", "transporter"]·heb["הַנִּסְחָפִים", "לְסַבֵּב", "נוֹשְׂאִים"]·HI["लिए-फिरते-हुए", "ले-जअये-जअते", "सुनते-थे"]·ID["ditiup-kesana-kemari", "membawa", "membawa-berkeliling"]·IT["peripherein", "peripheromenoi", "portare-intorno"]·jav["kabetahaken,", "kabuncang-mrika-mriki", "mbeta-mubeng,"]·KO["나르기를,", "운반되는", "지니고-다니며"]·PT["levados-ao-redor", "levando"]·RU["носящие", "приносить", "увлекаемыми"]·ES["a-llevar", "llevados-por-doquier", "llevando"]·SW["kuwabeba", "tukibeba,", "tukipeperushwa"]·TR["tasinanlar", "taşımaya", "taşıyoruz"]·urd["ادھر-اُدھر-لے-جانے-والے", "اُٹھائے-پھرتے-ہیں", "لے-جانا"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
περιφέρω, carry round, τὸν ὀϊστὸν περιέφερε κατὰ πᾶσαν γῆν Refs 5th c.BC+; carry about with one, Refs; παῖδ᾽ ἀγκάλαισι π. Refs 5th c.BC+; ὀκλαδίαν probably in Refs —passive, with accusative loci, περιενειχθέντος τοῦ λέοντος τὸ τεῖχος being carried round the wall, Refs 5th c.BC+ swinging about (in a basket), Refs 5th c.BC+ __2 move round, π. τὸν πόδα bring the foot round in mounting a horse, Refs…