περιέρχομαι G4022
to go about, to wander around, to travel from place to place; to go around as a beggar, stranger, or itinerant
This verb means to go around or travel about, often with connotations of wandering without fixed purpose. Jewish exorcists 'went about' attempting to invoke Jesus' name over those with evil spirits (Acts 19:13). Paul warns against young widows who learn to be idle, 'going about from house to house' as gossips and busybodies (1 Tim 5:13). Hebrews honors faithful ones who 'wandered about' in sheepskins and goatskins, destitute and persecuted (Heb 11:37). The word can describe itinerant ministry, aimless wandering, or the rootless life of the persecuted.
Senses
1. sense 1 — Multilingual glosses emphasize itinerant movement: English 'going-about/going-around/they-went-about', Spanish 'ambulantes/anduvieron/yendo-de-casa-en-casa', French 'errer/umherziehen', German 'umherziehen/περιερχομένων'. The lexicon notes meanings from 'go round, go about' to 'go about like a beggar' to 'survey' and 'overreach'. Acts 19:13 describes itinerant Jewish exorcists. 1 Tim 5:13 warns of widows wandering 'from house to house'. Heb 11:37 honors the faithful who 'wandered about' in persecution. Context determines whether the wandering is purposeful mission or aimless idleness. 3×
AR["الطَّوَّافِينَ", "جَالُوا", "طائِفاتٍ"]·ben["ঘুরে-বেড়ানো", "ঘুরে-বেড়িয়ে", "তারা-ঘুরে-বেড়াল"]·DE["umherziehen", "περιερχομένων"]·EN["going-about", "going-around", "they-went-about"]·FR["errer", "umherziehen"]·heb["הִתְהַלְּכוּ", "הַמְּסוֹבְבִים", "מְסוֹבְבוֹת"]·HI["घूमनेवाले", "घोओमने-वअलेए", "भटके"]·ID["berkeliling", "mereka-berkeliaran", "yang-keliling"]·IT["perierchomenai", "periēlthon", "vagare"]·jav["kang-mubeng", "mubeng-mubeng", "ngumbara"]·KO["돌아다녔으니", "돌아다니며", "떠돌아다니는"]·PT["andando-de-casa-em-casa", "andaram", "que-andavam-de-lugar-em-lugar"]·RU["обходящие", "скитались", "странствующих"]·ES["ambulantes", "anduvieron", "yendo-de-casa-en-casa"]·SW["wakizunguka", "walizunguka", "wazungukao"]·TR["dolaşarak", "dolaştılar", "gezen"]·urd["پھرتے-رہے", "گھومتی-ہوئی", "گھومنے-والے"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
περιέρχομαι, imperfect περιηρχόμην Refs 5th c.BC+ codex:—go round, go about, Refs 5th c.BC+; go about like a beggar, πρὸς τοὺς φίλους Refs 5th c.BC+; like a stranger seeing sights, Refs: with participle, go about doing a thing, Refs 5th c.BC+; [πρεσβείας καὶ κατηγορίας] Refs 5th c.BC+; τὴν χώραν π. survey it, Refs __2 with accusative person, in Refs 8th c.BC+, encompass, of sounds, τὸν.. περὶ…