Search / G3890
παραμῡθ-ιον G3890
N-NNS  |  1× in 1 sense
comfort, consolation, encouragement
A near-synonym to G3889, this neuter noun emphasizes the concrete act or source of comfort. Classical Greek used it for stimulants that revive appetite or abatements that reduce suffering. Philippians 2:1 uses it in Paul's rhetorical series: if there is any comfort in Christ, any consolation of love. The term points to tangible expressions of encouragement that flow from union with Christ and community bonds, providing emotional sustenance for persevering believers.

Senses
1. sense 1 Philippians 2:1 asks rhetorically if there is any 'comfort' (παραμύθιον) in Christ. The translations (English 'comfort', Spanish 'consuelo', German 'Ermutigung') emphasize the consoling dimension. Paul stacks four conditional clauses to ground his appeal for unity: encouragement in Christ, comfort from love, fellowship of the Spirit, and affection and sympathy. The comfort is not abstract but relational, rooted in shared life in Christ.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Comfort and Encouragement
AR["تَسْلِيَةُ"]·ben["সমবেদনা"]·DE["Ermutigung"]·EN["comfort"]·FR["παραμύθιον"]·heb["נִחוּם"]·HI["धैरस-देन"]·ID["dorongan"]·IT["paramuthion"]·jav["panglipur"]·KO["위안이"]·PT["consólo"]·RU["отрада"]·ES["consuelo"]·SW["kitulizo"]·TR["rahatlatma"]·urd["دلاسا"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
παραμῡθ-ιον, τό, address, exhortation, Refs 5th c.BC+; encouragement, τοῦ μὴ φοβεῖσθαι Refs __2 assuagement, abatement of, καμάτων Refs 5th c.BC+; πυρσῶν of the fires of love, Refs 5th c.BC+; τοῖς γὰρ πλουσίοις πολλὰ π. φασιν εἶναι many consolations, Refs 1st c.BC+ __3 παραμύθια πλησμονῆς stimulants of a sated appetite, Refs 5th c.BC+