μόγῐς G3425
scarcely, with difficulty; barely or hardly
This adverb expresses the idea of something achieved with difficulty, pain, or barely accomplished. In Luke 9:39, it describes the demon's reluctant departure from the afflicted boy—it seizes him and scarcely leaves him, bruising him in the process. The multilingual glosses emphasize difficulty and scarcity (Spanish difícilmente, French avec peine). Classical usage consistently conveys the sense of toil, hardship, or narrow margin in accomplishing something.
Senses
1. sense 1 — Luke 9:39 employs this adverb to describe the demon's resistant, violent departure from its victim. The cross-linguistic evidence emphasizes difficulty and reluctance: hardly, scarcely, with pain. The father's description stresses both the demon's destructive grip and its unwillingness to release the boy even temporarily—when it finally departs, it does so scarcely, reluctantly, and with maximum violence. The adverb intensifies the picture of demonic oppression that only divine power could fully break. 1×
AR["بِصُعوبَةٍ"]·ben["কষ্টে"]·DE["μόγις"]·EN["scarcely"]·FR["avec-peine"]·heb["בִּקֹשִׁי"]·HI["कठिनता-से"]·ID["sulit"]·IT["mogis"]·jav["angel"]·KO["겨우"]·PT["dificilmente"]·RU["с-трудом"]·ES["difícilmente"]·SW["kwa-shida"]·TR["güçlükle"]·urd["بمشکل"]
Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)
BDB / Lexicon Reference
μόγῐς, Aeolic dialect μύγις Refs 6th c.AD+: adverb, (μόγος) with toil and pain, i. e. hardly, scarcely, NT+8th c.BC+ is rare in Attic dialect Prose, except in Refs 5th c.BC+; both forms in codices of Refs 8th c.BC+