Search / G2974
κωφ-ός G2974
Adj-NMP  |  14× in 2 senses
Mute (unable to speak) or deaf (unable to hear); describing sensory impairment, often in the context of miraculous healing.
An adjective that covers two distinct physical impairments — the inability to speak and the inability to hear — both of which figure prominently in Jesus' healing ministry. In the Gospels, the mute demoniac speaks after deliverance (Matt 9:32-33), and the deaf man with a speech impediment hears after Jesus' touch (Mark 7:32-37). Ancient Greek already carried both meanings, since 'blunted' perception could apply to either faculty. Strikingly, the multilingual evidence reveals how languages handle the ambiguity: German uses both 'stumm' (mute) and 'taub' (deaf), while French often renders both senses with 'muet,' collapsing the distinction that Greek preserves contextually.

Senses
1. mute, unable to speak Describes a person who is unable to speak, whether from demonic oppression or physical affliction. In Matt 9:32-33 a mute demoniac is brought to Jesus and speaks after the demon is cast out; in Matt 12:22 a man who is both blind and mute is healed. Spanish consistently distinguishes this sense with 'mudo' (mute), and Arabic with 'abkam' (dumb), while German 'taub' and French 'muet' sometimes blur the line between mute and deaf — a reminder that these impairments were often seen as interconnected in antiquity.
BODY_HEALTH Sensory Events and States Deaf and Mute
AR["أَخرَسَ", "أَخرَسُ", "أَخْرَسَ", "الأَخْرَسُ", "صُمًّا", "صُمٌّ"]·ben["বোবা", "বোবাদের"]·DE["taub"]·EN["mute", "mute-man"]·FR["muet"]·heb["אִלֵּם", "הָאִלֵּם", "חֵרְשִׁים"]·HI["गुनगअ", "गूँगा", "गूँगी", "गूँगे", "गूंगा", "गोओओनगे", "गोओनगे"]·ID["bisu", "orang-bisu", "yang-bisu"]·IT["muto"]·jav["bisu", "bisu,", "bisu.", "budheg", "budheg,", "tiyang-bisu", "tiyang-bisu."]·KO["벙어리", "벙어리-로", "벙어리-인", "벙어리가", "벙어리들", "벙어리들이", "벙어리인", "벴어리가", "벴어리였다"]·PT["mudo", "mudos"]·RU["немого", "немой", "немых"]·ES["mudo", "mudos"]·SW["bubu", "bubu,", "bubu.", "viziwi"]·TR["dilsiz", "sağırlar"]·urd["گونگا", "گونگی", "گونگے"]
2. deaf, unable to hear Describes a person who is unable to hear. In Matt 11:5 and Luke 7:22, Jesus cites Isaiah's messianic prophecy that 'the deaf hear' as evidence of his identity. Mark 7:32 presents a man who is both deaf and speech-impaired, healed by Jesus with the Aramaic command 'Ephphatha.' Spanish uses 'sordo' (deaf) here, clearly distinguishing from 'mudo,' while Hebrew translations echo the prophetic source with 'chereshim.' The deaf-mute of Mark 9:25 is addressed as a 'deaf and mute spirit,' showing how both senses could apply simultaneously to a single condition.
BODY_HEALTH Sensory Events and States Deaf and Mute
AR["أَصَمَّ", "الْأَصَمُّ", "صُمٌّ", "صُّمَّ"]·ben["বধির", "বধিরদের", "বধিররা"]·DE["stumm", "taub"]·EN["deaf"]·FR["muet"]·heb["חֵרְשִׁים", "חֵרֵשׁ"]·HI["उसके", "बहरी", "बहरे", "बहिरे", "सुनने-वालों"]·ID["orang-tuli", "tuli"]·IT["muto"]·jav["budheg", "tiyang-budheg"]·KO["귀-먹은-자들이", "귀먹어리들이", "귀먹은", "귀먹은-자-를", "귀먹은-자들-을"]·PT["surdo", "surdos"]·RU["глухие", "глухих", "глухого", "глухой"]·ES["sordo", "sordos"]·SW["kiziwi", "viziwi"]·TR["sağır", "sağırlar", "sağırları"]·urd["بہروں-کو", "بہرے"]

Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

BDB / Lexicon Reference
κωφ-ός, , όν, blunt, dull, obtuse, opposed to ὀξύς, κ. βέλος Refs 8th c.BC+ __II metaphorically, __II.1 of sound, mute, noiseless, κύματι κωφῷ Refs 8th c.BC+; κωφὴν γὰρ δὴ γαῖαν ἀεικίζει is maltreating dumb, senseless earth, Refs; τὰ μὲν ἄλλα ἔσκε κωφά the other parts sounded dull, opposed to to the ringing of the hollow parts when struck, Refs 5th c.BC+: neuter plural as adverb, κωφὰ δὲ πόντος