ἱδρ-ώς G2402
sweat, perspiration; moisture exuded from the body during exertion or heat
The noun ἱδρώς means sweat or perspiration—the bodily fluid exuded during physical labor, heat, or stress. Classical literature frequently associates sweat with toil and effort, as in Hesiod's maxim that the gods placed sweat before virtue. Ancient medical writers also used it for tree exudations (gum, resin). Luke 22:44 describes Jesus's sweat in Gethsemane becoming "like great drops of blood"—the agony intensifying his perspiration. The image emphasizes the physical reality of Jesus's distress. Translations uniformly render it "sweat" (Spanish "sudor," French "sueur"), the straightforward bodily secretion indicating intense strain or anguish.
Senses
1. sense 1 — Luke's passion narrative reports that Jesus's ἱδρώς became "like great drops of blood falling to the ground" (22:44) during his Gethsemane prayer. The noun simply means sweat or perspiration, but the context and comparison to blood clots emphasize the intensity of his agony. Classical sources associate ἱδρώς with hard labor and toil (Hesiod: "the gods placed sweat before virtue"). Here, the physical manifestation of sweat reveals Jesus's genuine human struggle facing the cross. All translations use the direct term: "sweat," "sudor," "sueur," the bodily fluid marking exertion and distress. 1×
AR["عَرَقُهُ"]·ben["ঘাম"]·DE["ἱδρὼς"]·EN["sweat"]·FR["sueur"]·heb["זֵעָה"]·HI["पसीना"]·ID["keringat"]·IT["idros"]·jav["kringet"]·KO["땀이"]·RU["пот"]·ES["sudor"]·SW["jasho"]·TR["teri"]·urd["پسینہ"]
Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
BDB / Lexicon Reference
ἱδρ-ώς (see. near the end), ῶτος, ὁ, and Aeolic dialect ἡ, Refs 7th c.BC+; dative ἱδρῶτι, accusative ἱδρῶτ; Refs 8th c.BC+; accusative ἱδρῶ Refs 3rd c.BC+: (ἶδος):— sweat, Refs 8th c.BC+; στάζειν ἱδρῶτι (see. στάζω); ῥέεσθαι ἱδρῶτι Refs 1st c.AD+; of sweat as the sign of toil, τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν Refs 8th c.BC+; ἱδρῶτες ξηροί, opposed to the effect of baths, Refs 5th c.BC+…