Search / G2285
θάμβ-ος G2285
N-GNS  |  3× in 1 sense
astonishment, amazement, wonder; overwhelming surprise or awe
This noun describes the stunned reaction of witnesses to divine power. In Luke 4:36 it captures the crowd's amazed response to Jesus' authoritative exorcism. In Luke 5:9 it describes Peter's astonishment at the miraculous catch of fish. In Acts 3:10 it characterizes the onlookers' reaction to the healing of the lame beggar. The classical usage includes both subjective amazement and objective wonder (something that causes amazement). The New Testament uses focus on the emotional response—people gripped by awe at supernatural demonstration. The word suggests not mere surprise but an overwhelming, almost paralyzing wonder that recognizes the presence of divine power.

Senses
1. sense 1 The sense emphasizes the visceral, overwhelming quality of amazement in response to the miraculous. Luke's double usage connects it to Jesus' works of power—both word (authoritative command over demons) and deed (provision of fish). Acts extends this to apostolic ministry, showing the same awe-inducing power at work. The Spanish 'asombro' and German forms maintain the Greek term's gravity, while French 'stupeur' captures the stunning, almost shocking quality. This is not casual surprise but wonder that seizes people, mentioned explicitly 'taking hold' of Peter and implied in the crowds' stunned responses. The word marks the human response when the supernatural breaks into ordinary experience.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Amazement and Trance
AR["دَهشَةٌ", "دَهْشَةً"]·ben["বিস্ময়", "বিস্ময়ে"]·DE["θάμβος", "θάμβους"]·EN["amazement", "with-wonder"]·FR["effroi", "stupeur"]·heb["תִּמְהוֹן", "תַּדְהֵמָה"]·HI["विस्मय"]·ID["kekaguman", "ketakjuban"]·IT["stupore"]·jav["gumun", "kagum"]·KO["그들-이", "놀라움이", "놀람-이"]·PT["de-espanto"]·RU["изумление", "удивления"]·ES["asombro", "de-asombro"]·SW["mshangao"]·TR["hayret", "şaşkınlık"]·urd["حیرت", "حیرت-سے"]

Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

BDB / Lexicon Reference
θάμβ-ος, εος, τό, also LXX+4th c.BC+: (τέθηπα):— amazement, θ. δ᾽ ἔχεν εἰσορόωντας Refs 8th c.BC+ __2 in objective sense, θάμβοι terrors in the way, Refs; object of wonder, Refs