εὐψῡχ-έω G2174
To be encouraged, be of good courage; to have one's soul strengthened and cheered
This verb means to be of good courage, have one's spirit lifted, or experience encouragement and comfort. Paul uses it in Philippians 2:19 expressing his hope to send Timothy: 'that I too may be encouraged when I learn of your condition.' The word indicates having one's soul or spirit strengthened, being cheered by good news, experiencing the comfort that comes from positive reports about loved ones.
Senses
1. sense 1 — Paul's stated hope (Philippians 2:19) is that Timothy's visit and subsequent report about the Philippians will encourage him—literally, strengthen his soul. This reflects the apostle's deep affection for this church and his eagerness for good news about their perseverance. The translations ('be-encouraged,' 'esté-animado,' 'guten-Mutes-sein') emphasize strengthened spirits and heartened courage. Even imprisoned, Paul finds cheer in reports of churches standing firm, his soul lifted by their faithfulness. 1×
AR["أَتَشَجَّعُ"]·ben["আনন্দিত-হই"]·DE["guten-Mutes-sein"]·EN["may-be-encouraged"]·FR["εὐψυχῶ"]·heb["אֶשְׂמַח,"]·HI["होस्ल-पऔन,"]·ID["bersenang"]·IT["eupsuchō"]·jav["katentremaken"]·KO["격려받도록,"]·PT["fique-animado"]·RU["ободрился"]·ES["esté-animado"]·SW["nitie-moyo"]·TR["teselli-olurum"]·urd["خُوش-ہوں"]
Related Senses
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
BDB / Lexicon Reference
εὐψῡχ-έω, to be of good courage, NT+1st c.AD+ __II εὐψύχει farewell! a common inscription on tombs, Refs __II.2 εὐψυχεῖν, ={χαίρειν}, in a letter of condolence, Refs 2nd c.AD+