εὐκαιρ-έω G2119
have opportunity, find time; have leisure or favorable occasion for something
This verb means to have opportunity, leisure, or favorable time for something. It can indicate having a convenient moment, finding time, or enjoying prosperous times. In the New Testament it appears in contexts where time or opportunity is either present or absent—disciples too busy to eat (Mark 6:31), Athenians spending time discussing ideas (Acts 17:21), and Apollos lacking opportunity to visit (1 Corinthians 16:12).
Senses
1. sense 1 — Translations use opportunity and time language: Spanish tenga-oportunidad/tenían-tiempo ('have opportunity, had time'), French avoir-le-loisir/avoir-le-temps ('have leisure, have time'). Mark 6:31 describes the disciples' busyness: 'they had no leisure even to eat,' showing packed ministry demands. Acts 17:21 characterizes Athenians and visitors who 'spent their time in nothing except telling or hearing something new.' 1 Corinthians 16:12 explains Apollos' absence: 'it was not at all his will to come now, but he will come when he has opportunity.' The verb marks the presence or absence of favorable time for action. 3×
AR["كانوا-يُخَصِّصونَ-وَقتَهُم", "وَجَدوا فُرْصَةً", "يَتَيَسَّرُ-لَهُ"]·ben["সময়-কাটাত", "সময়-পাচ্ছিল", "সুযোগ-পায়।"]·DE["Gelegenheit-haben", "ηὐκαίρουν"]·EN["had-opportunity", "he-has-opportunity", "they-had-opportunity"]·FR["avoir-le-loisir", "avoir-le-temps"]·heb["יִמְצָא־עֵת", "לֹא-הִסְפִּיקוּ", "לֹא-מָצְאוּ-פְּנַאי"]·HI["उसे-समय-मिले", "समय-बिताते-थे"]·ID["ia-ada-kesempatan.", "punya-waktu", "waktu"]·IT["avere-tempo", "eukairoun"]·jav["gadhah-wekdal", "piyambakipun-gadhah-wekdal", "wonten-wekdalipun."]·KO["기회가-있으면", "시간을-보내지-않았다", "시간이-없었다."]·RU["будет-удобно", "не-имели-времени", "не-проводили-время"]·ES["tenga-oportunidad", "tenían-tiempo"]·SW["atakapopata-nafasi", "hawakuwa-na-wakati", "walitumia-wakati"]·TR["fırsat-buluyorlardı", "vakit-geçiriyorlardı"]·urd["موقع-ملے", "وقت-تھا", "وقت-گزارتے-تھے"]
Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
BDB / Lexicon Reference
εὐκαιρ-έω (late, accusative to Refs 2nd c.AD+, have opportunity, leisure or time, NT+3rd c.BC+: with infinitive, οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν NT+3rd c.BC+ __II τινι or εἴς τι, devote one's leisure to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ Refs 4th c.BC+; εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢ.. NT __III enjoy good times, prosper, Refs 2nd c.BC+ __III.2 to be timely, Refs 5th c.BC+