Time and Seasons
Community Cluster · 24 senses · 19 lemmas
Lemmas in this domain
עֵת297 n.f. Am 5:13 and (seldom, mostly late) m. Ezr 10:14 time (NH id.; Ph. עת; Assyrian inu, ittu, time; Talm עַנְתָּא; clearly from a √ ענה, but doubtful whether I. ע׳);—abs. ע׳ Ho 10:12 +, cstr. ע׳ Gn 24:12 +, עֶת־ Lv 15:25 + 5 times; sf. עִתּוֹ Ho 2:11 +, etc.; pl., late, עִתִּים 1 Ch 12:32 +, sf. עִתֶּיךָ Is 33:6; עִתּוֹת ψ 9:10; 10:1, sf. עִתֹּתָ֑י 31:16;—ע׳ only twice P, once H;— 1. time of an event, etc.: a. usually (213 times) c. prep.: c. בְּ (142 times), especially בָּע׳ הַהִוא Gn 21:22 (E) in that time, 38:1 (J), Nu 22:4 (E), Dt 1:9 + 14 times Dt; בָּע׳ הַהִיא Jos 5:2; Am 5:13; Dn 12:1(×2) + (69 times, not in P); בָּע׳ הַזֹּאת Est 4:14, בָּעִתִּים הָהֵם 2 Ch 15:5; Dn 11:14; בְּכָל־עֵת at all times Ex 18:22, 26 (E), Lv 16:2 (P) ψ 34:2 +; = continually Pr 8:30, בְּכָל־עֵת אֲשֶׁר Est 5:13 as long as I see Mordecai; c. לְ (31 times; cf. ל 6, p. 516 supr.), 2 S 11:1 + at the time, but Ez 12:27 for distant times, cf. לְעֵת כָּזֹאת Est 4:14, etc.; c. כְּ (21 times; cf. ב 1 a, p. 453 supr.), †מָחָר כָּע׳ הַזֹּאת Jos 11:6 (JE) tomorrow about this time, usually כָּע׳ מָחָר (KöSynt. 401 o) Ex 9:18 (J), 1 S 9:16 (cf. Dr), 20:12; 1 K 19:2; 20:6; 2 K 7:1, 18; 10:6 †; כָּעֵת חַיָּה v. p. 312; †כָּעֵת הָרִאשׁוֹן Is 8:23 at the former time; כָּעֵת alone Nu 23:23 (JE) at this time = now (prob., cf. Di), Ju 13:23; 21:22, etc.; c. מִן (8 times;), מִן הָעֵת הַהִא Ne 13:21, etc.; c. עַד (12 times), עַד־הָע׳ הַהִיא Ne 6:1 up to that time, מֵעֵת עַד־עֵת Ez 4:10, 11, etc. (5 times Dn); c. אֶל־, מֵעֵת אֶל־עֵת 1 Ch 9:25. b. often cstr. defined by n.foll.: בְּעֵת צָהֳרָ֑יִם Je 20:16, לְעֵת (הָ)עֶרֶב 2 S 11:12; Gn 8:11; 24:11 (both J), Is 17:14; Zc 14:7, עַד־עֵת הָעָ֑רֶב Jos 8:29 (JE), כְּעֵת מִנְחַת עֶרֶב Dn 9:21, redundantly לְעֶת־יוֹם בְּיוֹם 1 Ch 12:23, ע׳ (ה)קָצִיר Je 50:16; 51:33, ע׳ הַזָּמִיר Ct 2:12, ע׳ זִקְנָה 1 K 11:4; 15:23 ψ 71:9, בְּע׳ אַפְּךָ Je 18:23 = לְע׳ פָּנֶיךָ ψ 21:10 (of anger), לְעִתּוֹת בַּצָּרָה 9:10; 10:1 at times of destitution (v. בַּצָּרָה), etc. c. sq.inf. לְע׳ בּוֹא הַשֶּׁמֶשׁ Jos 10:27 (JE), 2 Ch 18:34, בְּע׳ קָרְאָם Je 11:14a (read בְּעֵת also v b, Gie), etc. d. sq. cl. c. vb. fin. (poet. or late) Dt 32:35; Jb 6:17; 2 Ch 20:22; 24:11; 29:27 + (cf. 2 c). 2. a. = usual time: לְע׳ צֵאת 2 S 11:1 at the time of kings’ going forth = 1 Ch 20:1; בְּעֵת יַחֵם Gn 31:10; עֵת לֶדֶת Jb 39:1, 2. b. proper, suitable time: rain בְּעִתּוֹ Dt 11:14; Je 5:24 +, cf. Lv 26:4 (H), also ψ 1:3; 104:27; 145:15; Pr 15:23; Is 60:22; Ec 3:11; עֵת מִלְחָמָה v 8, ע׳ שָׁלוֹם v 8; sq.inf. Ho 10:12, הַעֵת לָקַחַת 2 K 5:26 is it a time to take money? Hg 1:4, לְהִבָּנוֹת עֶת־בֵּית י׳ v 2 (v a read עַתָּ בָּא Hi We Now al.); עֵת לַעֲשׂוֹת ψ 119:126, cf. Ec 3:2–8 (26 times); abs. כִּי עֵת Ho 13:13 (Hi We al.; GuKau gives עַתָּ; > Now כָּעֵת); abs. c. neg. Jb 22:16; Ec 7:17; hence (late) יוֹדְעֵי בִינָה לָעִתִּים 1 Ch 12:32, יֹדְעֵי הָעִתִּים Est 1:13 i.e. astrologers, etc. c. appointed time, בְּעֵת תֵּת וגו׳ 1 S 18:19 at the appointed time of giving, Ez 7:7, 12 Is 13:22, ע׳ פְּקֻדָּתָם Je 8:12; 10:15 = 51:18, 46:21; 50:27 cf. (c.vb. fin.) 6:15; 49:8; 50:31, ע׳ אַרְצוֹ Je 27:7, ע׳ גּוֹיִם Ez 30:3, מְזֻמָּנִים לְעִתִּים Ezr 10:14 Ne 10:35 cf. 13:31; עַד־ע׳ מוֹעֵד 2 S 24:15, ψ 102:14 (‖ מוֹעֵד), etc.; cf. עֵת וּמִשְׁפָּט Ec 8:5, 6 (for time of judgment), עִתּוֹ 9:12; especially לְעֵת קֵץ Dn 8:7 cf. 11:35, 40; 12:4, 9, בְּע׳ עֲוֹן קֵץ Ez 21:30, 34 cf. 35:5; לְקֵץ הָעִתּים Dn 11:13. d. as uncertain עֵת וָפֶגַע Ec 9:11. 3. = experiences, fortunes, pl. אֱמוּנַת עִתֶּיךָ Is 33:6, ψ 31:16; הָעִתִּים אֲשֶׁר עָֽבְרוּ עָלָיו 1 Ch 29:30. †4. occurrence, occasion (= פַּעַם), רַבּוֹת עִתִּים Ne 9:28 great numbers of times (= very often).
מוֹעֵד223 n.m. ψ 102:14 appointed time, place, meeting; מ׳ Ex 9:5 + 183 times; מֹעֵד Dt 31:10; מוֹעֲדוֹ Nu 9:2 + 2 times; מֹעֲדוֹ La 2:6 + 3 times + 5 times sfs.; pl. מוֹעְדִים Dn 12:7 + 6 times; מֹעֲדִים Zc 8:19 1 Ch 23:31; מוֹעֲדוֹת 2 Ch 8:13; cstr. מוֹעֲדֵי Lv 23:2 + 6 times; מֹעֲדֵי Lv 23:44; sfs. מוֹעֲדַי Ez 44:24; מֹעֲדֵיכֶם Nu 15:3 + 6 times sfs;— †1. appointed time: a. in general with prefix לְ, at an or the appointed time Gn 18:14; Ex 13:10 (J), Ex 23:15; 34:18; Jos 8:14 (all JE), Gn 17:21; 21:2 (P), 1 S 9:24; 13:8 (after אשׁר insert either אָמַר 𝔊 𝔗 or שָׂם Dr), v 11 2 K 4:16, 17; Hb 2:3; Dn 8:19; 11:27, 29, 35; למ׳ דוד at the time appointed with David 1 S 20:35 (Thes SS place appointed); c. prefix בְּ Ho 2:11 Lv 23:4 Nu 9:2, 3, 7, 13; 28:2 (P); c. מִן 2 S 20:5; עַד עֵת מ׳ 24:15 unto the time appointed (but dub., v. Dr); c. vbs. בא מ׳ ψ 102:14; לקח מ׳ 75:3; שׂים מ׳ Ex 9:5 (J); העביר המ׳ Je 46:17; the stork ידעה מ׳ Je 8:7 knows her appointed time; מ׳ צאתך Dt 16:6 time of thy going forth (from Egypt). b. in particular (cf. Ex 13:10; 23:15; 34:18), sacred season, RV usually set feast or appointed season (wider than חַג, which was only a feast celebrated by a pilgrimage), מ׳ (ימי) יוֹם day(s) of appointed season (i.e. festivals) Ho 9:5; 12:10; La 2:7, 22; sg. indef. 1:4; of the feast of booths Dt 31:10; ‖ חג חדשׁ שׁבת Ho 2:13; ‖ שׁבת La 2:6; usually pl. מ׳ יהוה Lv 23:2, 4, 37, 44 (P), 2 Ch 2:3 Ezr 3:5; with sfs. referring to י׳ Lv 23:2 (P); בּמ׳ Nu 15:3; 29:39 (P), Ez 36:38; 46:9; קרית מ׳ city of our solemnities (sacred seasons) Is 33:20; למ׳ טובים Zc 8:19; ‖ שׁבתות Ez 44:24; ‖ חדשׁים Is 1:14; 1 Ch 23:31; 2 Ch 8:13; 31:3 Ne 10:34; ‖ חגים Ez 46:11; חגים חדשׁים Ez 45:17; ‖ ראשׁי חָדְשֵׁכֶם Nu 10:10 (P).—Notes. It is most probable that in Gn 1:14 (P), where מ׳ ‖ אֹתֹת, the reference is to the sacred seasons as fixed by the moon’s appearance; and so also עשׂה ירח למ׳ he made the moon for sacred seasons ψ 104:19, although many Lexx. & Comm. refer these to the seasons of the year.—למועד מועדים וחצי Dn 12:7 for a set time, times, and a half = 3 1/2 appointed times = half the prophetic week of years, cf. BrMP 453 f.—ויאכלו את המ׳ they ate throughout the sacred season (of Maṣṣoth) 2 Ch 30:22 AV RV, but Thes SS Be Ke Öt they ate the offerings of the sacred season; 𝔊 וַיְכַלּוּ. 2. appointed meeting: בֵּית מ׳ לְכָל־חַי Jb 30:23 house of meeting for every living (of She’ol); קְרִאֵי מ׳ Nu 16:2 (P) called to the assembly = קְרִאֵי הָעֵדָה; קרא עלי מ׳ La 1:15 called a festal meeting against me; בקרב מ׳ ψ 74:4 in the midst of thine assembly; הַר מוֹעֵד Is 14:13 mount of meeting or assembly (of the gods; the mountain of the gods in the extreme north, the oriental Olympus, Persian Alborg, Hindu Meru, Babylon. Arallû, cf. LenOrigines ii, ch. ix). 3. appointed place: a. the temple, ‖ שֻׂכּוֹ La 2:6, נוּגֵי ממ׳ afflicted (and driven) from the place of assembly Zp 3:18 (cf. BrMP 225). b. synagogues, כָּל־מוֹעֲדֵי־אֵל בָּאָרֶץ all the appointed places of Ēl in the land ψ 74:8 = בֵּית וַעַד Sota 9:15. 4. appointed sign, signal, Ju 20:38. 5. אֹהֶל מוֹעֵד tent of meeting (of God with his people: see יָעַד Niph. 1); the sacred tent of the Exodus (see אֹהֶל 3) Ex 33:7(×2) Nu 12:4; Dt 31:14(×2) (E), Nu 11:16 (J); often in P, as Ex 27:21; 29:4; Lv 1:1, 3; Jos 18:1; 19:51, etc. (131 times); elsewhere only 1 S 2:22b (om. 𝔊), 1 K 8:4 = 2 Ch 5:5, 1 Ch 6:17; 9:21; 23:32; 2 Ch 1:3, 6, 13.
καιρός, ὁ, due measure, proportion, fitness (not in Refs 8th c.BC+; εἰ ὁ κ. ἦν σαφής the distinction, the point, Refs 5th c.BC+; ἡ ἀπορία ἔχει τινὰ κ. has some point or importance, Refs 4th c.BC+; καιροῦ πέρα beyond measure, unduly, Refs 5th c.BC+ codices; προσωτέρω or πορρωτέρω τοῦ κ., Refs 5th c.BC+; ὀξύτερα τοῦ κ. Refs 5th c.BC+; ὑπερβάλλων τῇ φιλοτιμίᾳ τὸν κ. Refs 5th c.BC+ __II of Place, vital part of the body Refs 5th c.BC+ __III more frequently of Time, exact or critical time, season, opportunity, Χρόνου κ. Refs 5th c.BC+: usually alone, κ. [ἐστιν] ἐν ᾧ Χρόνος οὐ πολὺς κτλ. Refs 5th c.BC+ Notices etextr. des MSS. médicauxRefs 5th c.BC+; κ. πρὸς ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχει 'time and tide wait for no man', Refs 5th c.BC+; κ. ὄλβου, ={καίριος ὄλβος}, Refs; δηλοῦν, ὅ τι περ δύναται κ. Refs 5th c.BC+; τίνα κ. τοῦ παρόντος βελτίω ζητεῖτ; Refs 4th c.BC+; κ. δόσιος for giving, Refs 5th c.BC+; κ. τοῦ ποτισμοῦ, τῆς τρύγης, Refs 4th c.BC+; καιρὸν παριέναι to let the time go by, Refs 5th c.BC+; καιροῦ (τοῦ κ.) τυχεῖν Refs 5th c.BC+; καιρῷ Χειμῶνος ξυλλαβέσθαι co-operate with the occurrence of a storm, Refs 5th c.BC+; ἔχει κ. τι it happens in season, Refs 5th c.BC+; κ. ἔχειν τοῦ εὖ οἰκεῖν to be the chief cause of.., Refs 5th c.BC+ __III.b adverbial phrases, ἐς καιρόν in season, Refs 5th c.BC+; ἐς αὐτὸν κ. Refs 5th c.BC+; εἰς δέοντα κ. Refs 5th c.BC+ in office at the time, Refs 2nd c.AD+; παρὰ τῷ ἐντυχόντι αἰεὶ καὶ λόγου καὶ ἔργου κ. Refs 5th c.BC+; καιρόν, absolutely, Refs 5th c.BC+; κ. γὰρ οὐδὲν ἦλθες Refs; opposed to ἀπὸ καιροῦ out of season, Refs 5th c.BC+; πρὸ καιροῦ prematurely, Refs 4th c.BC+; ἐπὶ καιροῦ also means on the spur of the moment, ἐπὶ κ. λέγειν Refs 1st c.AD+ __III.2 season, πᾶσιν καιροῖς at all seasons of the year, LXX+1st c.AD+; κ. ἔτους, later Gr. for Attic dialect ὥρα ἔτους, accusative to Refs 2nd c.AD+; time of day, Refs 2nd c.AD+ __III.2.b critical times, periodic states, καιροὶ σωμάτων Refs 4th c.BC+ __III.3 generally, time, period, κατὰ τὸν κ. τοῦτον Refs 4th c.BC+; τὰ κατὰ καιρούς chronological sequence of events, Refs; ἐν τοῖς πάλαι, ἐντοῖς μεταξὺ κ., Refs 5th c.BC+ __III.4 in plural, οἱ καιροί the times, i. e. the state of affairs, frequently in bad sense, ἐν τοῖς μεγίστοις κ. at the most critical times, Refs 5th c.BC+: also in singular, Refs 5th c.BC+; ὁ ἔσχατος κ. extreme danger, Refs 2nd c.BC+ __IV advantage, profit, τινος of or from a thing, Refs 5th c.BC+; εἴ τοι ἐς κ. ἔσται ταῦτα τελεόμενα to his advantage, Refs 5th c.BC+; ἐπὶ σῷ κ. Refs 5th c.BC+; τίνα κ. με διδάσκει; Refs 4th c.BC+; τί σοι καιρὸς.. καταλείβει; what avails it..? Refs 5th c.BC+; τίνος εἵνεκα καιρο; Refs 4th c.BC+; οὗ κ. εἴη where it was convenient or advantageous, Refs 5th c.BC+; Χωρίον μετὰ μεγίστων κ. οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται with the greatest odds, the most critical results, Refs __V Refs 4th c.BC+ name for seven, Refs
χρόνος, ὁ, time, Refs 8th c.BC+; τῶν δὲ πεπραγμένων ἀποίητον οὐδ᾽ ἂν χ. δύναιτο θέμεν τέλος P.Refs 5th c.BC+; but in Prose, τοῦ χ. τὸν πλεῖστον Refs 5th c.BC+; χρόνου πολλοῦ δέονται take a long time, Refs 5th c.BC+ __b time in the abstract, ἀμερὴς χ. Timo 76; τριμερής Refs 4th c.BC+ __2 a definite time, period, δεκέτης, τρίμηνος, Refs 5th c.BC+; χ. βίου, ἥβης χ., Refs 5th c.BC+ with chronological accuracy, Refs 5th c.BC+; τοῖς χ. by the dates, Refs 5th c.BC+; μετενεγκόντα τοὺς χ. altering the dates, Refs 5th c.BC+; χρόνων μῆκος (uncertain, to be read χρόνου) Refs 6th c.AD+ __2.b date, term of payment due, Refs __2.c year, Ἑλληνικά 1.233 Refs 1st c.BC+ __2.d equatorial degree, Refs 2nd c.AD+ __3 Special phrases: __3.a accusative, χρόνον for a while, for a long or short time, Refs 8th c.BC+; πολὺν χρόνον for a long time, Refs 8th c.BC+; ἐς τὸν αἰὲν χ. for ever, Refs 5th c.BC+; οὐ πολὺς χ. ἐξ οὗRefs 5th c.BC+; ἦν χρόνος ἐν ᾧ.., or ὅτε.., Linusap.Refs 5th c.BC+once for all, Refs 8th c.BC+ __3.b genitive, χρόνου περιιόντος as time came round, Refs 5th c.BC+; so χ. ἐπιγενομένου, διεξελθόντος, προβαίνοντος, Refs; χρόνου γενομένου after a time, Refs 1st c.BC+; ὀλίγου χρόνου in a short time, Refs 5th c.BC+; οὐ μακροῦ χ., τοῦ λοιποῦ χ., Refs 5th c.BC+; πόσου χ.; after how long? Refs 5th c.BC+ __3.c dative, χρόνῳ in process of time, Refs 6th c.BC+; χρόνῳ, χρόνοις ὕστερον, long after, Refs 5th c.BC+; οὐ χρόνῳ immediately, Ps.Democr.Alch.p.49B.: also with Article, τῷ χ. Refs 5th c.BC+ __3.d ὁ ἄλλος χ., in Attic dialect, of past time, Refs 4th c.BC+ of future, see at {λοιπός} 3; so χ. ἐφέρπων, ἐπαντέλλων, μέλλων, Refs 5th c.BC+; also κατὰ χ. ἱκνούμενον or κατὰ χ. [τὸν] ἱ. at a later (or the fitting) time, Refs 2nd c.AD+ __4 with Preps.:—ἀνὰ χρόνον in course of time, after a time, Refs 5th c.BC+ __4.b ἀφ᾽ οὗ χρόνου from such time as.., Refs 5th c.BC+ __4.c διὰ χρόνου after a time, after an interval, Refs 5th c.BC+ means one space of time after another, day after day, Refs 5th c.BC+ __4.d ἐκ πολλοῦ τευ χ. a long time since, long ago, Refs 5th c.BC+ __4.e ἐν χρόνῳ, like{χρόνῳ}, in course of time, at length, Refs 4th c.BC+; for a long time, Refs 5th c.BC+; ἐν χρόνοισι perhaps formerly, [Refs 5th c.BC+ __4.f ἐντὸς χρόνου within a certain time, Refs 5th c.BC+ __4.g ἐπὶ χρόνον for a time, for a while, Refs 8th c.BC+; παυρίδιον or παῦρον ἐπὶ χ., Refs 8th c.BC+ __4.h ἐς χρόνον hereafter, Refs 5th c.BC+ __i μετὰ χρόνον after a time, Refs; μέχρι τοῦ αὐτοῦ χ. up to the same time, Refs 5th c.BC+ __k πρὸ τοῦ καθήκοντος χ. Refs 5th c.BC+ __l σὺν (ξὺν) χρόνῳ, like{χρόνῳ} or διὰ χρόνου, Refs 4th c.BC+ __m ὑπὸ χρόνου by lapse of time, Refs 5th c.BC+ about the same time, Refs 5th c.BC+ __II lifetime, age, ὁ μακρὸς ἀνθρώπων χρόνος Refs 5th c.BC+; τοσόσδε τῷ χ. so far gone in years, Refs 5th c.BC+ __III season or portion of the year, περιγράψαι τοῦ ἔτους χρόνον Refs 5th c.BC+ __IV delay, οὐδ᾽ ἐποίησαν (perhaps ἐνεποίησαν) χ. οὐδένα Refs 4th c.BC+linger, Refs 3rd c.BC+; χρόνους ἐμποιεῖν to interpose delays, Refs 4th c.BC+ __V Grammars, __V.1 tense of a verb, Refs 2nd c.BC+ __V.2 time or quantity of a syllable, Refs 2nd c.AD+; of the augment, Refs __V.3 in Rhythmic and Music, time, διαιρεῖται ὁ χ. ὑπὸ τῶν ῥυθμιζομένων Refs 4th c.BC+ W., etc.; ὁ πρῶτος [χ.] time-unit, Refs 1st c.AD+; χρόνος κενός Refs 4th c.BC+
† יוֹבֵל, יֹבֵל n.m. Nu 36:4 ram, ram’s horn, cornet (Ph. יבל ram; cf. Di Lv 25:10 DlPr 124)—abs. יוֹבֵל Jos 6:5 + 7 times; יֹבֵל Ex 19:13 + 13 times; pl. יוֹבְלִים Jos 6:4 + 2 times; יֹבְלִים Jos 6:13;— 1. ram, only in combin.: בִּמְשֹׁךְ בְּקֶרֶן הַיּ׳ Jos 6:5 the ram’s horn, as wind-instrument; so שׁוֹפְרוֹת (ה)י(ו)בלים Jos 6:4, 6, 8, 13 rams’ horns (v. BenzArchäol. 276); יֹבֵל alone, בִּמְשֹׁךְ הַיֹּבֵל Ex 19:13 at the sounding of the ram(’s horn). 2. designation of 50th year, marked by blowing of cornets, AV ‘jubile’ (so NH יוֹבֵל, 𝔗 יובֵילָא, as loan-word); orig. no doubt שְׁנַת הַיּוֹבֵל year of the ram(’s horn), as Lv 25:13, 28, 40, 50, 52, 54 (all H), 27:17, 18, 23, 24 (all P), but then, without שׁנת, as יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם 25:10 a ram(’s horn blowing) shall it be to you; so v 11, 12, 15, 28, 30, 31, 33 (all H), 27:18, 21 Nu 36:4 (both P).
αὔριον, adverb to-morrow, Refs 8th c.BC+; αὔ. τηνικάδε tomorrow at this time, Refs 5th c.BC+; ἐς or εἰς αὔ. on the morrow, Refs 8th c.BC+ (or till morning, Refs 8th c.BC+; for the morrow, καλέσαι ἐπὶ δεῖπνον εἰς αὔ.Refs __2 presently, shortly, φάγωμεν καὶ πίωμεν, αὔ. γὰρ ἀποθνῄσκομενNT; opposed to σήμερον, NT __II substantive, αὔ. ἣν ἀρετὴν διαείσεται the morrow will distinguish.., Refs 8th c.BC+ __III ἡ αὔ. (i.e. ἡμέρα) the morrow, NT+5th c.BC+; ἐπὶ τὴν αὔ.Refs 5th c.BC+; ἡ Αὔ. personified by Refs 5th c.BC+. (Cf. Lithuanian aušrà 'dawn', Sanskrit usrás 'of the dawn'; see at {ἄγχαυρος},{ἕως}.)
† עִדָּן n.m. Dn 2:9 time (𝔗 id., Syriac ܥܶܕܳܢܳܐ, perhaps loan-wd. from Assyrian (ḫ)adon(n)u, edanu, appointed, or definite, time; [Arabic عدّان prob. Aramaic loan-wd., SchwallyZMG liii (1889), 197]);—abs. ע׳ Dn 7:12 +; emph. עִדָּנָא 2:8 +; pl. abs. עִדָּנִין 4:13 +, emph. עִדָּנַיָּא 2:21;— 1. in gen., time, as duration Dn 2:8; 7:12; involving specif. conditions 2:9, 21; (point of) time 3:5, 15. 2. definite time, = year (as mod. Gk. χρόνος, v. EASophocles1173): שִׁבְעָה ע׳ = seven years, 4:13, 20, 22, 29; עִדָּן וְעִדָּנִין וּפְלַג עִדָּן 7:25 (i.e. 3 ½ years, v. Dr; perhaps read du. for pl., cf. Bev GunkSchöpf. 201).
† זְמַן n.m. Dn 3:7 time (prob. loan-word from OPers. zrvan, zarvâna, time, age, NöM 152Scheft45; cf. BH (late); and (on change of v [b] to m) FräZA iii. 52; Nab. זמן, Palm. (Nab.) זבן Lzb 266. 268 SAC 48. 49);—abs. ז׳ Dn 2:16; 7:12; emph. זִמְנָא Ezr 5:3 +; pl. abs. Dn 6:11 +, emph. זִמְנַיָּא Dn 2:21;—time: specified time Dn 2:16; appointed time 7:12, 22, cf. 2:21; בֵּהּ זִמְנָא at that time Ezr 5:3; Dn 3:7, 8; 4:33; (festival) seasons 7:25; time, occurrence, 6:11, 14 three times in the day.
† I. [שִׁלֵּשׁ] Pi. denom. do a third time, divide into three parts, etc.;—Pf. 2 ms. וְשִׁלַּשְׁתָּ֫ Dt 19:3 divide land into three parts (so Impf. וַיְשַׁלֵּשׁ אֶת־הָעָם [for MT וַיְשַׁלַּח] 2 S 18:2 𝔊L Bu); 1 S 20:19 stay three days (cf. Dr); v 20 We Dr al. (cf. 𝔊) read אֲשַׁלֵּשׁ בַּ׳ (for שְׁלשֶׁת הַ׳) = I will shoot on the third day with the arrows (HPS qu.); Impf. 3 mpl. וַיְשַׁלֵּ֑שׁוּ 1 K 18:34, and Imv. mpl. שַׁלֵּ֑שׁוּ v 34 do a third time. Pu. Pt. מְשֻׁלָּשׁ three years old Gn 15:9 + 1 S 1:24 (read with 𝔊 Th We etc. בְּפַר מְשֻׁלָּשׁ for בְּפָרִם שְׁלשָׁה), f. מְשֻׁלֶּשֶׁת Gn 15:9(×2); הַחוּט הַמְשֻׁלָּשׁ Ec 4:12 the threefold cord; fpl. מְשֻׁלָּשׁוֹת Ez 42:6 three-storied chambers.
† [קַדְמָה] n.f. antiquity, former state;— 1. antiquity, beginning, sf. קַדְמָתָהּ Is 23:7 (of Tyre). 2. former state, sf. קַדְמָתָן Ez 16:55(×2), קַדְמַתְכֶן v 55; pl. sf. קַדְמוֹתֵיכֶם 36:11. 3. cstr. sg. = conj. before (temp.; Aramaic) שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף ψ 129:6.
πρόσκαιρος, ον, occasional, extraordinary, ἑορτή Refs; αἱ π. ἐπιβολαί the additional taxes, Refs 4th c.AD+; τὰ δημόσια τέλη κανονικά τε καὶ π. τούτων Refs 6th c.AD+ __2 opportune, ἐκδρομαί Refs 1st c.AD+; ῥῆμα Refs 5th c.BC+ __3 at the time, τὰ π. ἄδηλα Refs 2nd c.AD+ __4 πρόσκαιρον, τό, agreement having temporary validity, Refs 6th c.AD+ __II lasting for a time, temporary, Refs 1st c.BC+; π. ἡ τέρψις, opposed to ἀθάνατος, Refs 1st c.BC+; opposed to αἰώνιος, NT+1st c.AD+; transient, NT+3rd c.AD+. adverb -ρωςRefs 1st c.AD+
† זְמָ֑ן n.m. (late) appointed time, time (Arabic زَمَنٌ, Ethiopic ዘመን: Biblical Aramaic 𝔗 זְמַן, but Syriac ܙܰܒܢܳܐ, Mand. זיבנא, Mand. זבאן, v. NöM 152; on OPers. origin v. Biblical Aramaic Sam. ࠆࠁࠍ, Palm. זבנא, cf. ReckendorfZMG 1888, 394)—sg. זְמָ֑ן Ne 2:6 Ec 3:1; sf. וְכִזְמַנָּ֑ם Est 9:27, בִּזְמַנֵּיהֶם v 31 (on Dagh. cf. Ges§ 20. 2. c).
εὐκαιρ-έω (late, accusative to Refs 2nd c.AD+, have opportunity, leisure or time, NT+3rd c.BC+: with infinitive, οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν NT+3rd c.BC+ __II τινι or εἴς τι, devote one's leisure to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ Refs 4th c.BC+; εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢ.. NT __III enjoy good times, prosper, Refs 2nd c.BC+ __III.2 to be timely, Refs 5th c.BC+
διαγίγνομαι, Ionic dialectand later Attic dialect διαγίνομαι [γῑ], future -γενήσομαι: aorist διεγενόμην, also διεγενήθην Refs 1st c.BC+:—go through, pass, τοσάδε ἔτη Refs 5th c.BC+: absolutely, go through life, live, Refs 5th c.BC+; survive, see reading in Refs 5th c.BC+; ἐὰν ἄρα διαγιγνώμεθα if we live long enough, Refs 4th c.BC+; δ. ἀπὸ τῆς τέχνης to subsist by it, Refs 4th c.BC+; γενναίως δ. ἔν τινι behave nobly in.., Refs 1st c.AD+participle, διαγενέσθαι ἄρχων continue in the government, Refs 5th c.BC+; οὐδὲν ἄλλο ποιῶν διαγεγένηται ἢ διασκοπῶν he was never anything but a theorist, Refs 4th c.BC+ __II intervene, elapse, χρόνου μεταξὺ διαγενομένου Refs 5th c.BC+; οἴδαμεν.. ἤδη τῇ κρίσει ἐκείνῃ διαγεγονότα ἔτη ὀκτώ Test. cited in Refs 4th c.BC+
Included with: εὔκαιρ-ος, ον, well-timed, seasonable, λόγος Refs 4th c.BC+; ὕδατα (rainfall) Refs 4th c.BC+; nihil -ότερον epistula tua, Refs 1st c.BC+: with infinitive, χὥ τι σοι λέγειν εὔκαιρόν ἐστι Refs 5th c.BC+; τὸ εὔκαιρον, ={εὐκαιρία}, Refs 1st c.BC+; εὔκαιρον ἀείσας in season, Refs 5th c.BC+ __II of places, convenient, well situated, τόποι Refs 3rd c.BC+ __III rich, wealthy, uncertain reading in St. Byzantine see at {Χαττηνία}. __IV adverb -ρως seasonably, opportunely, Refs 5th c.BC+; εὐ. χρῆσθαί τινι Refs 5th c.BC+; favourably, propitiously, Refs 3rd c.BC+: comparative -ότερον Refs 5th c.BC+: superlative -ότατα Refs 2nd c.BC+ __IV.2 οὐκ-ρως ἔχειν to have no leisure, Refs
προγίγνομαι, Ionic dialect and later προγεωργ-γίνομαι [ῑ]: future -γενήσομαι: aorist προὐγενόμην: perfect προγέγονα and -γεγένημαι:— come forward, οἱ δὲ τάχα προγένοντο quickly they came in sight, Refs 8th c.BC+ __II to be born before, exist before, ἢν.. προγεγονότες ἔωσι πρὶν.. Refs 5th c.BC+; οἱ π. ἄνθρωποι former men, Refs 5th c.BC+; οἱ προγενόμενοι the previous crews, Refs 2nd c.BC+ __II.2 of events, etc., ταῦτά μοι προὐγεγόνει Refs 5th c.BC+; αἱ ἀκοαὶ τῶν προγεγενημένων reports of things of old time, Refs 5th c.BC+; προγεγενημένοι [πόλεμοι], καιροί, Refs 5th c.BC+; αἱ διὰ τῆς ψυχῆς ἡδοναὶ πρὸ τῶν διὰ τοῦ σώματος προγίγνοιντ᾽ ἄν Refs 5th c.BC+ __III simply, to be born, Refs 4th c.AD+
προθεσμ-ία (i.e. ἡμέρα), ἡ, day appointed beforehand, a fixed or limited time, within which money was to be paid, actions brought, claims made, elections held, etc., and if this period was allowed to expire, no further proceedings were allowed, Refs 4th c.BC+; ἐὰν ἡ π. ἐξήκῃ is past, Refs 5th c.BC+ __2 generally, fixed or appointed time, προθεσμίας οὔσης τῷ κινδύνῳ NT+5th c.BC+; οὐκ ἐτήρησε τὴν π. τῆς θεοῦ Refs 2nd c.AD+; π. φυσικὴ [νόσου] natural period, Refs 1st c.AD+ __3 occasion of delay, Refs 1st c.AD+ __II προθέσμιος, α, ον, adjective foreappointed, Ἔφεσος, ἡ π. τῶν γάμων (i.e. πόλις) Refs
† [אֹ֫פֶן] n.[m.] circumstance, condition (perhaps lit. turning) only du. (or pl.) sf. עַל־אָפְנָיו = in (right) circumstances Pr 25:11 (cf. Str ad loc., also OrelliSyn. d. Zeit u. Ewigkelt 38 f.).
† [רִאשָׁה] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. רִאשֹׁתֵיכֶם Ez 36:11 (cf. ראֹשׁ 4 b).