ἐπαύριον G1887
On the next day, on the morrow; a temporal adverb indicating the following day.
Epaurion is a temporal adverb meaning 'on the next day' or 'on the morrow.' It functions as a narrative sequencing device, advancing the story by one day. John's Gospel uses it with particular frequency to build the opening week of Jesus' ministry: John the Baptist sees Jesus 'the next day' (John 1:29), then again 'the next day' (1:35), then Jesus goes to Galilee 'the next day' (1:43). German 'am nächsten Tag,' Spanish 'día siguiente,' and French 'le lendemain' all capture this straightforward temporal progression.
Senses
1. sense 1 — On the next day, the following day, on the morrow. A temporal adverb that advances narrative time by exactly one day. It appears prominently in John's Gospel to sequence the opening days of Jesus' public ministry (John 1:29, 35, 43) and in Acts to track Paul's travels (Acts 10:9, 23; 14:20; 20:7; 21:8; 22:30; 25:6). In Matt 27:62 it marks the day after the crucifixion when the chief priests approach Pilate. Multilingual evidence is perfectly uniform — every language uses its standard 'next day' expression. 17×
AR["الْغَدِ", "غَدِ", "فِي-الغَدِ", "ٱلْغَدِ"]·ben["পরদিন", "পরের-দিন", "পরের-দিনে"]·DE["am-naechsten-Tag", "am-nächsten-Tag"]·EN["next-day", "on-next-day"]·FR["le-lendemain", "lendemain"]·heb["הַמָּחֳרָת", "יּוֹם הַבָּא", "מָּחֳרָת", "מָחֳרָת"]·HI["अगले-दिन", "अगलेदिन", "दूसरे-दिन"]·ID["keesokan-harinya", "keesokan-harinya,"]·IT["epaurion", "il-giorno-dopo"]·jav["énjing", "énjing,", "énjing;", "énjingipun", "énjingipun,"]·KO["다음-날", "다음-날에", "다음날", "이튿날"]·PT["dia-seguinte", "dia-seguinte,", "dia-seguinte;"]·RU["На-следующий-день", "на-следующий-день", "назавтра", "назавтра,", "назавтра;", "наутро", "следующий-день"]·ES["-día-siguiente", "día-siguiente"]·SW["asubuhi", "iliyofuata", "iliyofuata,", "kesho-yake", "yake"]·TR["Ertesi-gün", "ertesi-gün", "ertesi-günü"]·urd["اگلے-دن", "اگلے-دِن"]
Matt 27:62, Mark 11:12, John 1:29, John 1:35, John 1:43, John 6:22, John 12:12, Acts 10:9, Acts 10:23, Acts 10:24, Acts 14:20, Acts 20:7 (+5 more)
Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
BDB / Lexicon Reference
ἐπαύριον, adverb on the morrow, τῇ ἐ. ἡμέρᾳ Refs 3rd c.BC+; ἡμέρα ἡ ἐ. LXXon the morrow, NT+3rd c.BC+