ἐπαύριον G1887
Al dia siguiente, al otro dia; adverbio temporal que indica el dia que sigue. ἐπαύριον es un adverbio temporal que significa 'al dia siguiente' o 'al
Al dia siguiente, al otro dia; adverbio temporal que indica el dia que sigue. ἐπαύριον es un adverbio temporal que significa 'al dia siguiente' o 'al otro dia'. Funciona como un recurso de secuenciacion narrativa que avanza la historia un dia. El Evangelio de Juan lo usa con particular frecuencia para construir la semana inaugural del ministerio de Jesus: Juan el Bautista ve a Jesus 'al dia siguiente' (Jn 1:29), luego nuevamente 'al dia siguiente' (1:35), y despues Jesus va a Galilea 'al dia siguiente' (1:43). Tambien aparece prominentemente en Hechos para seguir los viajes de Pablo.
Sentidos
1. Al dia siguiente, al otro dia — Al dia siguiente, al otro dia. Adverbio temporal que avanza el tiempo narrativo exactamente un dia. Aparece de manera prominente en el Evangelio de Juan para secuenciar los primeros dias del ministerio publico de Jesus (Jn 1:29, 35, 43) y en Hechos para rastrear los viajes de Pablo (Hch 10:9, 23; 14:20; 20:7; 21:8; 22:30; 25:6). En Mt 27:62 marca el dia despues de la crucifixion. 17×
AR["الْغَدِ", "غَدِ", "فِي-الغَدِ", "ٱلْغَدِ"]·ben["পরদিন", "পরের-দিন", "পরের-দিনে"]·DE["am-naechsten-Tag", "am-nächsten-Tag"]·EN["next-day", "on-next-day"]·FR["le-lendemain", "lendemain"]·heb["הַמָּחֳרָת", "יּוֹם הַבָּא", "מָּחֳרָת", "מָחֳרָת"]·HI["अगले-दिन", "अगलेदिन", "दूसरे-दिन"]·ID["keesokan-harinya", "keesokan-harinya,"]·IT["epaurion", "il-giorno-dopo"]·jav["énjing", "énjing,", "énjing;", "énjingipun", "énjingipun,"]·KO["다음-날", "다음-날에", "다음날", "이튿날"]·PT["dia-seguinte", "dia-seguinte,", "dia-seguinte;"]·RU["На-следующий-день", "на-следующий-день", "назавтра", "назавтра,", "назавтра;", "наутро", "следующий-день"]·ES["-día-siguiente", "día-siguiente"]·SW["asubuhi", "iliyofuata", "iliyofuata,", "kesho-yake", "yake"]·TR["Ertesi-gün", "ertesi-gün", "ertesi-günü"]·urd["اگلے-دن", "اگلے-دِن"]
Matt 27:62, Mark 11:12, John 1:29, John 1:35, John 1:43, John 6:22, John 12:12, Acts 10:9, Acts 10:23, Acts 10:24, Acts 14:20, Acts 20:7 (+5 más)
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπαύριον, adverb on the morrow, τῇ ἐ. ἡμέρᾳ Refs 3rd c.BC+; ἡμέρα ἡ ἐ. LXXon the morrow, NT+3rd c.BC+