Search / G1532
εἰστρέχω G1532
V-APA-NFS  |  1× in 1 sense
To run in, rush into; to move quickly into a space by running
This compound verb means to run into or rush inside. In Acts 12:14, the servant girl Rhoda 'ran inside' after recognizing Peter's voice at the gate, so excited she forgot to open the door. The participle form describes the quick movement into the house. Classical usage confirms this for running into buildings, ships running into harbors, or conditions rushing into the body. The multilingual evidence (Spanish 'corriendo adentro' = running inside, French 'entrer en courant' = enter running) consistently captures both the speed (running) and direction (into/inside).

Senses
1. sense 1 Acts 12:14 vividly describes Rhoda 'having run in (εἰσδραμοῦσα)' with joy after recognizing Peter's voice, in her excitement forgetting to actually open the gate for him. Spanish 'corriendo adentro' (running inside) and French 'entrer en courant' (enter running) both preserve the hurried inward movement. The aorist participle suggests quick, decisive action—she bolted inside to announce Peter's presence. Classical usage included ships running into harbors and medical conditions rushing into the body, always with the sense of rapid inward movement.
MOVEMENT Linear Movement Running and Racing
AR["رَاكِضَةً"]·ben["দৌড়ে-গিয়ে"]·DE["εἰσδραμοῦσα"]·EN["having-run-in"]·FR["entrer-en-courant"]·heb["רָצָה-פְּנִימָה"]·HI["दौड़कर"]·ID["berlari-masuk"]·IT["correre-dentro"]·jav["mlayu-mlebet;"]·KO["뛰어들어가서"]·RU["вбежав"]·ES["corriendo-adentro"]·SW["akikimbia;"]·TR["koşan"]·urd["بھاگ-کر"]

Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

BDB / Lexicon Reference
εἰστρέχω, aorist I subjunctive εἰσθρέξωσιν Refs 3rd c.BC+: aorist 2 -έδρᾰμονRefs 5th c.BC+: perfect εἰσδεδράμηκα Refs 4th c.BC+:—run in, Refs 5th c.BC+; εἰσέδραμε Φᾶσιν, of a ship, Refs 3rd c.BC+ [prev. cited]; θεὸς (i.e. ποδάγρα) διὰ ποδῶν εἰ. Refs 2nd c.AD+