Search / G1384
δόκῐμ-ος G1384
Adj-NMS  |  7× in 1 sense
Approved, tested and proven genuine; found trustworthy after examination or trial.
Describes someone or something that has undergone testing and emerged as genuine, trustworthy, or acceptable. In the ancient world, the term applied to coins tested for authenticity ('legal tender'), and this metallurgical background colors its New Testament usage. Paul commends Apelles as 'approved in Christ' (Rom 16:10) and warns that factions exist precisely so that 'those who are approved may be recognized' (1 Cor 11:19). German 'bewahrt' (proven/preserved) and French 'éprouvé' (tested) both emphasize the trial-and-verification process behind the approval, rather than mere human opinion.

Senses
1. approved, tested and found genuine Tested and found genuine, approved through examination—describing a person or quality that has been tried and proven trustworthy. Used of character approved by God (Rom 14:18, 'acceptable to God and approved by men'; 2 Cor 10:18, 'not the one who commends himself but whom the Lord commends'), of specific individuals (Rom 16:10, Apelles 'approved in Christ'), and of the testing process itself (1 Cor 11:19, factions reveal who is 'genuine'; 2 Tim 2:15, the worker who need not be ashamed). German 'bewährt' and French 'éprouvé' both foreground the proving process, consistent with the classical usage of testing coins for genuineness.
GUIDANCE_CARE Guide, Discipline, Follow Guarding and Keeping
AR["المُختَبَرونَ", "المُزَكّى", "مَقْبولينَ", "مُختَبَرًا", "مُخْتَبَراً", "مُخْتَبَرٌ", "مُزَكَّى"]·ben["অনুমোদিত", "পরীক্ষিত", "পরীক্ষিতকে", "প্রমাণিত", "যোগ্যরা,"]·DE["bewahrt"]·EN["approved"]·FR["bewahrt", "éprouvé"]·heb["הַ-מְנֻסֶּה", "מְאֻשָּׁרִים", "מְאֻשָׁר", "נִבְחָן", "נִבְחָנִים"]·HI["खरा", "प्रमअनिक", "प्रमाणित", "प्रमाणित-को"]·ID["telah-teruji", "teruji", "yang-teruji"]·IT["approvato", "dokimon", "dokimos"]·jav["dipunkajèkaken", "ingkang-pantes,", "kabuktian", "katampi", "kawilujengaken", "lulus"]·KO["인정된-자로", "인정받는다", "인정받은", "인정받은-자가", "인정받은-자들로", "인정받은-자들이"]·PT["aprovado", "aprovados", "aprovados,"]·RU["в-", "испытанные,", "испытанный", "испытанным", "испытанными"]·ES["aprobado", "aprobados", "probado"]·SW["akisha-thibitishwa", "aliye-thibitishwa", "aliyekubaliwa,", "amethibitishwa", "tuliokubaliwa", "uliokubaliwa", "waliokubaliwa,"]·TR["o-", "onanmış", "onaylanmış", "onaylı"]·urd["آزمودہ", "مستحق", "مقبول"]

Related Senses
H8104 1. Qal: keep, observe (law/covenant) (399×)G3101 1. disciple, learner (263×)H5826 1. Qal: to help, aid (53×)H8334 1. to minister, serve (52×)H8334 2. minister, servant, attendant (46×)G5083 1. observe or obey commands (41×)H8104 2. Niphal: beware, take heed (34×)G1247 1. to serve or minister to (32×)H3256 1. discipline, chastise (Piel active) (27×)H5833 1. help, aid, assistance (26×)H8104 3. Qal: watch, look out (26×)H5341 1. keep, observe (commandments) (24×)G5083 2. guard or protect someone (23×)H5647 2. serve, minister to (a person) (21×)H5826 2. Qal participle: helper (21×)G5219 1. obey, be obedient to (20×)H5341 2. guard, protect, preserve (a person) (20×)G1398 1. serve, render service to (19×)H5828 1. help, assistance (19×)H5411 1. Nethinim, temple servants (18×)

BDB / Lexicon Reference
δόκῐμ-ος, ον (Doric dialect α, ον Refs, (δέχομαι) acceptable: hence, __1 of persons, trustworthy, Refs 1st c.AD+; approved, esteemed, Refs 5th c.BC+; δοκιμώτατος Ἑλλάδι most approved by Hellas, her noblest son, Refs 5th c.BC+: with infinitive, of approved ability to do.., δόκιμος δ᾽ οὔτις.. εἴργειν Refs 4th c.BC+ __2 of things, excellent, τὸ ἔαρ -ώτατον Refs 5th c.BC+; notable, considerable,