Search / G1379
δογμᾰτ-ίζω G1379
V-PIM/P-2P  |  1× in 1 sense
To submit to rules or regulations, be subject to ordinances, accept imposed decrees
This verb in the passive voice means to submit oneself to decrees, ordinances, or regulations. Paul uses it in Colossians 2:20 to challenge the Colossians: if you died with Christ to the elemental principles of the world, why do you submit to regulations as if still living in the world? The term emphasizes voluntary submission to imposed rules or decrees. Classical Greek used it for establishing decrees or, in the passive, being governed by them. Paul questions why believers would return to rule-based religion after experiencing freedom in Christ.

Senses
1. sense 1 Colossians 2:20 questions why believers submit to regulations ('Do not handle, Do not taste') when they've died with Christ to worldly principles. The verb emphasizes accepting or subjecting oneself to imposed rules. Spanish 'sometéis a decretos' and English 'submit to rules' capture this sense of voluntary compliance with external ordinances. Paul challenges the Colossians' return to legalistic religion that contradicts their freedom and completeness in Christ.
COMMUNICATION Communication Commanding and Ordering
AR["تَتَقَيَّدونَ-بِفَرائِضَ"]·ben["তোমরা-নিয়মাধীন-হও?"]·DE["Satzungen-unterwerfen"]·EN["do-you-submit-to-rules"]·FR["δογματίζεσθε"]·heb["מִצְטַוִּים"]·HI["तुम-अधेएश-रखते-हो"]·ID["kamu tunduk pada peraturan?"]·IT["dogmatizesthe"]·jav["dipun-aturan"]·KO["너희가-규례를-따르는가"]·PT["vos-submeteis-a-ordenanças"]·RU["подчиняетесь-постановлениям"]·ES["os-sometéis-a-decretos"]·SW["mnazishika"]·TR["kurallar-konuluyor-size"]·urd["قانون-مانتے-ہو"]

Related Senses
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

BDB / Lexicon Reference
δογμᾰτ-ίζω, lay down as an opinion, ἀϊδίους εἶναι Refs 1st c.BC+; οἱ -οντες, ={οἱ δογματικοί}, Refs 2nd c.AD+:—passive, τὰ -όμενα Refs 2nd c.AD+ __2 decree by ordinance, with infinitive, LXX+1st c.BC+; of the Roman Senate, Refs 1st c.AD+; δ. τινὰ καλήν declare her beautiful, Refs 1st c.AD+:—passive, τὰ δογματισθέντα Refs __3 in passive, of persons, submit to ordinances, NT