Search / G1273
διανυκτερεύω G1273
V-PPA-NMS  |  1× in 1 sense
to spend the night, pass the night; to remain through the nighttime hours
This verb means to spend or pass the night, emphasizing the duration of nighttime. Luke 6:12 describes Jesus 'spending the night' in prayer before choosing the Twelve. The term focuses on the temporal aspect of remaining through the night hours, often with implication of activity during that time. Classical and New Testament usage both emphasize nocturnal duration and activity.

Senses
1. sense 1 To spend the night or continue through nighttime hours, often in some activity. Jesus's practice before selecting the apostles (Luke 6:12) involved 'spending the night in prayer'—not merely sleeping but actively praying throughout the night hours. The participle suggests sustained nocturnal activity, emphasizing both duration (all night) and purpose (prayer).
TIME Time Night and Lodging
AR["ساهِرًا-اللَّيلَ"]·ben["রাত-কাটাচ্ছিলেন"]·DE["διανυκτερεύων"]·EN["spending-the-night"]·FR["passer-la-nuit"]·heb["מְלִין"]·HI["रात-भर-जागता-हुआ"]·ID["menghabiskan-malam"]·IT["dianuktereuon"]·jav["ngrayah-dalu"]·KO["밤새도록"]·RU["проводящим-ночь"]·ES["pasando-la-noche"]·SW["akikesha-usiku-kucha"]·TR["gece-boyunca"]·urd["دُعا"]

Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

BDB / Lexicon Reference
διανυκτερεύω, pass the night, νύκτα NT+5th c.BC+