Search / G1019
βρᾰδύνω G1019
V-PIA-3S  |  2× in 1 sense
to delay, to be slow, to tarry, to linger, to take one's time
This verb means to delay, be slow, or tarry, derived from the adjective meaning slow. It can be used transitively (to delay something) or intransitively (to be slow in acting). The New Testament uses it for delayed action or arrival. Paul writes to Timothy about what to do 'if I delay' in coming (1 Tim 3:15), providing instructions for church conduct in his absence. Peter addresses those who misunderstand the Lord's delayed return, explaining that 'the Lord is not slow concerning His promise' as some count slowness, but is patient (2 Pet 3:9). Both uses involve anticipated arrivals that may take longer than expected.

Senses
1. sense 1 1 Timothy 3:15 uses the present subjunctive: 'if I should delay' (or 'am delayed'), showing Paul's awareness that his travel plans might not materialize quickly, necessitating written guidance for the church. 2 Peter 3:9 uses the present active indicative in a theological statement: the Lord 'is not slow' regarding His promise of return, reframing apparent delay as patient mercy. Spanish 'tarda/tardo', French forms, and German 'zögern' (to hesitate) capture this slowing or delaying. Both contexts address misunderstanding of delay: Paul's practical travel uncertainties (1 Tim) and God's purposeful patience in Christ's return (2 Peter).
TIME Time Delay Tarry Linger
AR["تَأَخَّرْتُ", "يَتَأخَّرُ"]·ben["আমি-বিলম্ব-করি,", "দেরি-করেন"]·DE["zoegern"]·EN["I-delay", "delays"]·FR["βραδύνει", "βραδύνω"]·heb["אֶתְמַהְמֵהַּ", "מְאַחֵר"]·HI["देर-करुन", "देरी-करता"]·ID["aku-tertunda", "lambat"]·IT["bradunei", "bradunō"]·jav["kasep", "kula-telat,"]·KO["더디다", "더디면,"]·PT["demorar", "retarda"]·RU["замедлю", "медлит"]·ES["tarda", "tardo"]·SW["anakawia", "ninakawia"]·TR["gecikirsen", "gecikmez"]·urd["تاخیر-کرتا", "دیر-کروں"]

Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

BDB / Lexicon Reference
βρᾰδύνω, future -ῠνῶLXX: aorist ἐβράδῡνα Refs 2nd c.AD+: pluperfect ἐβεβραδύκειν Refs 2nd c.AD+: (βραδύς): __I transitive, make slow, delay, LXX:—passive, to be delayed, τἀπὸ σοῦ βραδύνεται Refs 5th c.BC+ __II intransitive, loiter, delay, εἰ βραδύνοιμεν βοῇ Refs 4th c.BC+ (so in middle, χεῖρα δ᾽ οὐ βραδύνεται.. ἁρπάσαι δόρυ Refs 5th c.BC+: with infinitive, Refs 2nd c.AD+; βραδύνει σοι τοῦτ; are you slow, slack in this ? Refs 2nd c.AD+