Domains / Delay Tarry Linger

Delay Tarry Linger

Community Cluster · 3 senses · 3 lemmas

Lemmas in this domain

בּוֹשׁ109 vb. be ashamed (Sab. בום; מהבאס = evil-doer DHMZMG 1883, 375, ‖ Aramaic בְּהַת, Syriac ܒܗܶܬ whence Arabic بَهُتَ was surprised)— Qal Pf. Je 48:39; בּשׁ Je 48:13; בּוֹשָׁה Je 15:9; בֹּשְׁתִּי Je 31:19 + 25 times; Impf. יֵבוֹשׁ Is 29:22 + 57 times; Inf. abs. בּוֹשׁ Je 6:15; 8:12; Imv. בּוֹשִׁי Is 23:4 Ez 16:52, בּוֹשׁוּ Ez 36:32; Pt. pl. בּוֹשִׁים Ez 32:30;— 1. abs. feel shame Je 6:15 + 16 times, Is 19:9; 23:4; 37:27 Is 2 45:16 + 14 times Ez 16:63 Mi 7:16 Jo 2:26, 27 2 K 19:26 Ez 9:6 Jb 6:20 ψ 6:11 (+ 27 times, chiefly in late Psalms). 2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of Je 2:36(×2); 12:13; 48:13 Is 1:29; 20:5 Ez 32:30; 36:32. 3. with obj. בֹּשְׁתִּי לִשְׁאוֹל I am ashamed to ask Ezr 8:22; לֹא תֵבשׁוּ תַּהְכְּרוּ לִי ye are not ashamed to deal hardly with me (impf. subj.) Jb 19:3. בּושׁ often ‖ נכלם & חפר; בּשׁוּ וְהָכְלְמוּ they are ashamed and confounded Je 14:3, 22:22 Is 20:5; 41:11; 45:16, 17 Ez 16:52; 36:32 ψ 35:4; 69:7 Ez 9:6; וּבשׁוּ הַחֹזִים וְחָֽפְרוּ הַקֹּסְמִים and the seers shall be ashamed and the diviners confounded Mi 3:7, cf. Je 15:9 Jb 6:20 ψ 35:26; 40:15; 70:3; 71:24; יֵבוֹשׁ מְקוֹרוֹ Ho 13:15 (read יִיבַשׁ be dry); עַד־בּוֹשׁ †Ju 3:25 2 K 2:17; 8:11. cf. עַד־בּשׁ to the point of confusion †Ju 3:25 (cf. GFM), 2 K 2:17; 8:11. Poʿlēl Pf. בֹּשֵׁשׁ delay (in shame), בּשֵׁשׁ משֶׁה לָרֶדֶת Moses delayed to descend Ex 32:1 (J), מַדּוּעַ בּשֵׁשׁ רִכְבּוֹ לָבוֹא why delay his chariots to come? Ju 5:28. Hiph. 1. הֱבִישׁוֹתָ ψ 44:8; הֱבִישֹׁתָה ψ 53:6; Impf. 2 ms. sf. תְּבִישֵׁנִי ψ 119:31, 116; תָּבִישׁוּ ψ 14:6; put to shame, Pt. מֵבִישׁ Pr 10:5; 14:35; 19:26; 29:15; one causing shame or acting shamefully, ‖ מַשְׂכִּיל; עֶבֶד מַשְׂכִּיל יִמְשֹׁל בְּבֵן מֵבִישׁ a servant acting wisely will rule over a son causing shame Pr 17:2; מְבִישָׁה ‖ אֵשֶׁת חַיִל Pr 12:4. 2. הוֹבִישׁ 2 S 19:6 Je 2:26; 6:15 Jo 1:10, 12; הֹבִישׁ Je 10:14 + 7 times, Ho 2:7 Jo 1:12, 17 Is 30:5 (but הבאיש Kt); הֹבִשׁוּ Je 8:9, 12; Imv. הֹבִישׁוּ Jo 1:11 (all the forms in Joel derived √ יָבֵשׁ by ancient versions and some moderns, vid. Ew§ 122e Ges§ 78b). a. put to shame 2 S 19:6. b. act shamefully Ho 2:7. c. to be put to shame Je 2:26; 6:15; 46:24; 48:1(×2), 20; 50:2(×2) Jo 1:10, 12, 17 (?). d. be ashamed Je 8:9, 12 Jo 1:11, 12 (?) Is 30:5 (Qr); c. מִן Je 10:14 = 51:17. Hithpoʿl Impf. יִתְבּשָׁ֑שׁוּ ashamed before one another Gn 2:25 (J).
† [מָהַהּ] vb. only Hithpalp. linger, tarry (cf. Arabic مَهَهٌ slow walk, delay (Ḳam));— Hithpalp. Pf. 1 s. הִתְמַהְמָ֑הְתִּי ψ 119:60; 3 pl. הִתְמַהְמְהוּ Ju 19:8; 1 pl. הִתְמַהְתָ֑הְנוּ Gn 43:10; Impf. יִתְמַהְמַהּ Hb 2:3; וַיִּתְמ׳ Gn 19:16; Imv. mpl. הִתְמַהְמְהוּ Is 29:9; Inf. לְהִתְמַהְמֵהַּ Ex 12:39; Pt. מִתְמַהְמֵהַּ 2 S 15:28;—linger, tarry, wait, of pers., Gn 19:16; 43:10 (J), Ex 12:39 (E), Ju 3:26; 19:8; 2 S 15:28; Is 29:9; ψ 119:60 (c. לֹא, opp. חַ֫שְׁתִּי); subj. חָזוֹן vision Hb 2:3.
βρᾰδύνω, future -ῠνῶLXX: aorist ἐβράδῡνα Refs 2nd c.AD+: pluperfect ἐβεβραδύκειν Refs 2nd c.AD+: (βραδύς): __I transitive, make slow, delay, LXX:—passive, to be delayed, τἀπὸ σοῦ βραδύνεται Refs 5th c.BC+ __II intransitive, loiter, delay, εἰ βραδύνοιμεν βοῇ Refs 4th c.BC+ (so in middle, χεῖρα δ᾽ οὐ βραδύνεται.. ἁρπάσαι δόρυ Refs 5th c.BC+: with infinitive, Refs 2nd c.AD+; βραδύνει σοι τοῦτ; are you slow, slack in this ? Refs 2nd c.AD+