Search / G0917
G0917 G0917
Adv  |  2× in 1 sense
heavily, with difficulty, dully, in a sluggish or hardened manner
This adverb describes a heavy, difficult, or sluggish manner of action, derived from the verb meaning to weigh down or burden. In both New Testament occurrences, it modifies hearing: people hear 'heavily' or 'with dull ears,' unable to truly understand because their sensory and mental faculties have become sluggish. Matthew 13:15 and Acts 28:27 both quote Isaiah 6:9-10, where God describes a people whose ears have become dull and heavy. This isn't physical deafness but a willful, hardened inability to truly hear and respond to God's word. The word suggests weight, burden, and the difficulty of perception when hearts resist truth.

Senses
1. sense 1 Both passages quote the same prophetic text about hardened hearts: 'their ears are dull of hearing' (literally 'they hear heavily'). Matthew records Jesus applying Isaiah's words to explain why he speaks in parables, while Acts shows Paul citing the same passage when some Jews reject the gospel. Spanish 'pesadamente' (heavily), French 'lourdement', and German 'βαρέως' capture this sense of weighted, burdened hearing. The adverb indicates not natural limitation but culpable resistance—ears that could hear but have become heavy, dull, and resistant to the truth they don't want to receive.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Distress and Hardship
AR["بِثِقَلٍ", "بِصُعوبَةٍ"]·ben["কষ্টে", "ভারীভাবে"]·DE["βαρέως"]·EN["heavily"]·FR["lourdement", "βαρέως"]·heb["בְּכֹבֶד", "בִּכְבֵדוּת"]·HI["भारी-से", "मुशकिल-से"]·ID["berat", "dengan-berat"]·IT["bareos", "oscuramente"]·jav["awrat"]·KO["무겁게"]·PT["dificilmente", "pesadamente"]·RU["тяжело"]·ES["pesadamente"]·SW["kwa-shida", "kwa-uzito"]·TR["ağır", "duydular"]·urd["مشکل-سے"]

Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

BDB / Lexicon Reference
Related to: βαρέω, Aeolic dialect βορ-, see below, future -ήσωRefs 2nd c.AD+: perfect βεβάρηκα Refs 2nd c.AD+:—passive, see below:—weigh down, depress, βαρήσει ταῦτα τὸ πορθμεῖον Refs 2nd c.AD+; τὸ ἔθνος ἐβάρει ταῖς εἰσφοραῖς Refs 1st c.AD+ [same place]:—passive, κῆρ.. βόρηται Refs 7th c.BC+; β. τῷ ἐκφορίῳ Refs 2nd c.AD+: with accusative, to be indignant at, αὐτῶν τὴν εὐγένειαν Refs 2nd c.AD+ __2