ἀπο-κῠλίω G0617
to roll away, roll back (a stone from a tomb entrance)
A simple but unforgettable verb: to roll something away. Every NT occurrence describes the removal of the stone sealing Jesus's tomb on resurrection morning. Matthew 28:2 attributes the rolling away to an angel, Mark 16:3-4 records the women's anxious question 'Who will roll away the stone?' followed by the discovery that it had already been rolled back, and Luke 24:2 simply notes they found the stone rolled away. Spanish 'rodada/rodará' and French 'rouler' both preserve the rolling motion central to the resurrection narrative.
Senses
1. sense 1 — To roll away or roll back a heavy object, used exclusively in the NT for removing the stone from Jesus's burial tomb on Easter morning. The angel rolled it away (Matt 28:2), the women worried about who would roll it for them (Mark 16:3), they found it already rolled back (Mark 16:4; Luke 24:2). The verb's perfect passive forms in Mark 16:4 and Luke 24:2 emphasize the completed state — the stone was already gone. Spanish 'rodada' and French 'rouler' capture the physical rolling action that became one of the most iconic images of the resurrection. 4×
AR["دَحرَجَ", "سَيُدَحْرِجُ", "قَدْ-دُحْرِجَ", "مُدَحْرَجًا"]·ben["গড়ানো", "গড়িয়ে-দিলেন", "গড়িয়ে-দেবে", "গড়িয়ে-ফেলা-হয়েছে"]·DE["ἀπεκύλισεν", "ἀποκεκυλισμένον", "ἀποκεκύλισται", "ἀποκυλίσει"]·EN["has-been-rolled-away", "having-been-rolled-away", "rolled-away", "will-roll-away"]·FR["rouler"]·heb["גָּלַל", "יָגֵל", "מְגֻלָּלָה", "נִגְּלַל"]·HI["लुढ़का-दिया-गया-है", "लुढ़काएगा", "लुढ़काया", "लुढ़काया-हुआ"]·ID["akan-menggulingkan", "menggulingkan", "telah-terguling", "terguling"]·IT["apekulisen", "apokekulismenon", "apokekulistai", "apokulisei"]·jav["badhé-ngglindingaken", "dipun-gulèng", "ngglindingaken", "sampun-dipunglindingaken"]·KO["굴려졌다", "굴려진", "굴렸다", "굴리리라"]·RU["отвален", "отваленный", "отвалил", "отвалит"]·ES["ha-sido-rodada", "rodada", "rodará", "rodó"]·SW["aliviringisha", "atatuviringishia", "limeviringishwa"]·TR["yuvarladı", "yuvarlanmış", "yuvarlayacak"]·urd["لُڑھکایا", "لڑھکا-ہوا", "لڑھکائےگا", "لڑھکایا-ہوا-تھا"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
ἀπο-κῠλίω, roll away, LXX+1st c.BC+:—passive, Refs 2nd c.AD+