Search / G0397
ἀνατρέφω G0397
V-AIP-3S  |  3× in 1 sense
to bring up, nourish, rear; to raise from infancy or nurse to health
A verb of nurture and upbringing. Moses was 'brought up' in Pharaoh's daughter's house and educated in Egyptian wisdom (Acts 7:20-21). Paul was 'brought up' in Jerusalem at Gamaliel's feet (Acts 22:3). Classical usage includes feeding someone back to health, raising livestock, and educating children. The term encompasses both physical nourishment and formative education.

Senses
1. sense 1 Refers to the comprehensive process of raising a child—feeding, protecting, educating. Moses's dual upbringing (Hebrew birth, Egyptian education) shaped his unique role. Paul's Jerusalem rearing under Gamaliel established his Pharisaic credentials. The middle voice in Acts 7:21 (Pharaoh's daughter 'had him brought up as her own') emphasizes her personal investment. Multilingual glosses use rearing/nourishing vocabulary (Spanish 'criar/criado,' French 'nourrir,' German forms of 'raise/nourish'), capturing both physical and educational nurture.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Feeding and Nourishing
AR["رَبَّتْهُ", "رُبِّيَ", "وَمُرَبًّى"]·ben["পালিত-হলেন", "লালন-পালন-করলেন", "লালিত-পালিত"]·DE["ἀνατεθραμμένος", "ἀνεθρέψατο", "ἀνετράφη"]·EN["brought-up", "having-been-brought-up", "was-nourished"]·FR["nourrir"]·heb["גִּדְּלָה", "גֻּדַּל", "גֻּדַּלְתִּי"]·HI["पाला", "पाला-गया"]·ID["dibesarkan", "membesarkan"]·IT["allevare"]·jav["karumati", "nanging-dipun-gèdhékaken", "ngingu"]·KO["길럀다", "길러졌다", "양육된"]·PT["criou", "foi-criado"]·RU["воспитала", "воспитанный", "воспитывался"]·ES["criado", "crió", "fue-criado"]·SW["akamlea", "alilelewa", "niliyelelewa"]·TR["büyüttü", "hangi", "yetiştirilmiş"]·urd["پالا-گیا", "پرورش-پایا", "پرورش-کیا"]

Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

BDB / Lexicon Reference
ἀνατρέφω, bring up, cherish, educate, NT+4th c.BC+; . τὸ φρόνημα raise the spirit, Refs 5th c.BC+ —middle, ἀναθρέψασθαι υἱόν have him educated, Refs 2nd c.BC+:— passive, grow up, ἀνατραφῆναι ἐν..Refs 1st c.AD+; ἀνέτραφες in Refs 1st c.BC+ __2 feed up, opposed to ἰσχναίνω, Refs 5th c.BC+:—passive, ἀνατρέφεσθαι ἐκ νόσου convalesce, Refs 5th c.BC+; of fish after milting, Refs 4th c.BC+