ἄλογος G0249
irrational, unreasoning; lacking speech or reason, contrary to logic
An adjective meaning without λόγος—reason or speech. Peter speaks of 'unreasoning animals' acting by instinct (2 Pet 2:12). Jude similarly describes opponents as 'irrational' creatures destroyed by their own corruption (Jude 10). Acts 25:27 uses it for the 'unreasonable' situation of sending a prisoner without specifying charges. Classical usage covers speechless beings, illogical arguments, and brute instinct opposed to reason.
Senses
1. sense 1 — Denotes absence of rational faculty—whether speechless animals or illogical situations. The epistolary usage compares false teachers to brute beasts: acting on instinct rather than reason, destined for destruction like animals caught for slaughter. Festus's legal usage applies it differently: the unreasonableness (irrationality) of sending a prisoner without articulating accusations. Multilingual glosses reflect this range: Spanish 'irracionales/irrazonable' (irrational beings/situation), French 'sans raison' (without reason), German 'unvernünftig' (unreasoning). 3×
amh["የማያስቡ"]·AR["غير-ناطقة", "غَيرِ-عاقِلَةٍ", "غَيْرَ-مَعْقُولٍ"]·ben["অযুক্তিসঙ্গত", "অযৌক্তিক", "বুদ্ধিহীন"]·ces["nerozumná"]·dan["fornuftløse"]·DE["unvernünftigen", "ἄλογα", "ἄλογον"]·ell["άλογα"]·EN["irrational", "unreasonable", "unreasoning"]·FR["sans-raison", "ἄλογα"]·guj["બુદ્ધિહીન"]·hat["san-rezon"]·hau["marasa-hankali"]·heb["חֲסַר-שֵׂכֶל", "חסרי-שכל", "לֹא־הִגְיוֹנִי"]·HI["अतर्कसंगत", "निर्बुद्धि"]·hun["oktalan"]·ID["Tidak-masuk-akal", "tidak-berakal", "tidak-masuk-akal"]·IT["aloga", "irragionevole", "irrazionali"]·jav["mboten-nalar", "mboten-ngakal", "tanpa-budi"]·JA["理性のない"]·KO["불합리하다", "비이성적인", "이성-없는"]·mar["अबोध"]·mya["ဆင်ခြင်ဉာဏ်မဲ့သော"]·nld["redeloze"]·nor["fornuftløse"]·pnb["بے-عقل"]·pol["nierozumne"]·PT["irracionais", "irracional"]·ron["necuvântătoarele"]·RU["бессловесные", "неразумным"]·ES["irracionales", "irrazonable"]·SW["si-na-mantiki", "wasio-na-akili"]·swe["oförnuftiga"]·tam["புத்தியில்லாத"]·tel["వివేకములేని"]·tgl["walang-isip"]·TH["ไร้เหตุผล"]·TR["akılsız", "mantıksız"]·ukr["нерозумні"]·urd["بے-عقل", "بے-فائدہ", "بےعقل"]·VI["vô-lý"]·yor["aláìnílàákàyè"]·yue["無理性-嘅"]·ZH["没有理性的"]
Related Senses
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
BDB / Lexicon Reference
ἄλογος, ον, without λόγος, hence, __I speechless, Refs 5th c.BC+. adverb -ως without speech, Refs 5th c.BC+ —ἄ. ἡμέρα, = Latin dies nefastus, on which no business may be done, Refs 2nd c.AD+ __I.b lacking in eloquence, LXX __I.2 inexpressive, Refs 5th c.BC+; unutterable, ={ἄρρητος}, Refs 5th c.BC+ __II unreasoning, ἡδονή, ὄχλος, etc., Refs 5th c.BC+brutes, animals, Refs 5th c.BC+; especiallyin…