Search / G0166
αἰώνιος G0166
Adj-GMP  |  71× in 2 senses
Eternal, everlasting; pertaining to an age without end, especially of divine life, punishment, and covenant realities.
A weighty theological adjective applied to the most consequential realities in the New Testament: eternal life (John 3:16; Matt 19:16), eternal punishment (Matt 25:46), the eternal covenant (Heb 13:20), and the eternal Spirit (Heb 9:14). Derived from aion (age), aionios describes what belongs to or extends through the age to come — a duration beyond human measure. Translations across all major language families converge remarkably: Spanish 'eterno/eterna,' French 'éternel,' German 'ewig,' Hindi 'anant' — each capturing the sense of boundless duration.

Senses
1. eternal Eternal or everlasting, describing what pertains to unending duration or the age to come. Covers 70 of 71 occurrences across the full theological spectrum: eternal life (Matt 19:16, 29; John 3:16), eternal fire and punishment (Matt 18:8; 25:41, 46), eternal glory (2 Tim 2:10), and the eternal God (Rom 16:26). The striking uniformity of translations — Spanish 'eterno,' French 'éternel,' German 'ewig' — reflects a stable, unambiguous core meaning across all contexts. 70×
TIME Time Eternity and Ages
AR["أَبَدِيٍّ", "أَبَدِيَّةً", "أَبَدِيَّةٌ", "أَبَدِيَّةٍ", "الأَبَدِيَّةِ", "الأَبَدِيِّ", "الْأَبَدِيَّةِ"]·ben["অনন্ত", "চিরস্থায়ী"]·DE["ewig"]·EN["eternal", "of-eternal"]·FR["éternel"]·heb["נִצְחִיּוֹת", "נִצְחִית", "עוֹלָם", "עוֹלָמִיים", "עוֹלָמִים", "עוֹלָמִית"]·HI["अनंत", "अनन्त", "अनन्त,", "अनन्त;", "अनन्त।", "के"]·ID["kekal", "kekal,", "kekal.", "kekal;"]·IT["eterno"]·jav["langgeng", "langgeng,", "langgeng.", "langgeng;"]·KO["영원한", "영원한-을"]·PT["de-eterno", "eterna", "eterna,", "eterna.", "eterna;", "eterna?", "eternas", "eterno"]·RU["вечного", "вечное", "вечную", "вечную,", "вечную?", "вечные", "вечный"]·ES["de-eterno", "eterna", "eternas", "eterno"]·SW["-", "atarithi", "wa-milele", "wokovu-wa-milele", "ya-milele", "za-milele"]·TR["ebedi", "sonsuz"]·urd["ابدی", "ہمیشہ-کے"]
2. forever An adverbial or intensified sense meaning 'forever, in perpetuity,' attested only at Philemon 1:15, where Paul suggests Onesimus was separated 'for a time so that you might have him back forever (aionion).' The shift from adjective to quasi-adverb is reflected in Spanish 'eternamente' and English 'forever,' both departing from the standard adjectival rendering, suggesting a subtle pragmatic extension from quality ('eternal') to temporal extent ('for all time').
TIME Time Eternity and Ages
AR["أَبَديًّا"]·ben["চিরকালের-জন্য"]·DE["ewig"]·EN["forever"]·FR["éternel"]·heb["עוֹלָמִית"]·HI["सद-के-लिये"]·ID["kekal"]·IT["eterno"]·jav["langgeng"]·KO["영원히"]·PT["eternamente"]·RU["навечно"]·ES["eternamente"]·SW["milele"]·TR["sonsuza-dek"]·urd["ابدی"]

Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

BDB / Lexicon Reference
αἰώνιος, ον, also α, ον NT+5th c.BC+:— lasting for an age (αἰών 11), perpetual, eternal (but distinct from ἀΐδιος, Refs 5th c.BC+; κακά, δεινά, NT+5th c.BC+; αἰ. διαθήκη, νόμιμον, πρόσταγμα, LXX+NT+3rd c.AD+; κόλασις NT+6th c.AD+ __2 holding an office or title for life, perpetual, γυμνασίαρχοςRefs __3 = Latin saecularis, Refs 2nd c.AD+ __4 adverb -ίως eternally, νοῦς ἀκίνητος αἰ. πάντα ὤνRefs 5th c.AD+; perpetually, μισεῖν Refs 5th c.BC+ __5 αἰώνιον, τό, ={ἀείζωον τὸ μέγα}, Ps.-Refs 1st c.AD+