Domains / Eternity and Ages

Eternity and Ages

Community Cluster · 30 senses · 17 lemmas

Lemmas in this domain

III. עַד in poetry עֲדֵי (†Nu 24:20, 24 ψ 104:23; 147:6; Jb 7:4; 20:5, and in עֲדֵי עַד Is 26:4; 65:18 ψ 83:18; 92:8; 132:12, 14: cf. אֱלֵי, עֲלֵי), prep. as far as, even to, up to, until, while (Aramaic עד, ܥܕ; Sab. עד, עדי, MordtmZMG xxx (1876), 27; DHMxxxvii (1883), 414, Assyrian adi Dl§ 81 a (Arabic عَدَا is except); perhaps akin to عَدَا pass on, advance to, Köii. 304, 309: עֲדֵי prob. from ground-form ʿădăy, Ol428, 421 Köii. 309 ff.; but LagSym. ii. 101–3, Mitth. i. 231 f.; as plur. like אַחֲרֵי);—with sf. עָדַי Nu 23:18 +, עָדֶיךָ Mi 4:8 +, etc., עָֽדֵיכֶם †Jb 32:12; 2 K 9:18 עַד־הֵם occurs; —as far as,- even to (differing from אֶל, in that the limit is included, as in Arabic حَتَّى FlKl.Schr. i. 402 f.): I. prep. 1. of space:— a. Gn 11:31 ויבאו עד חרן as far as Haran, 12:6; 13:3, 12 + often, Is 8:8 עד צואר יגיע, 15:4 עד יהץ נשׁמע קולם, 25:12; 26:5 ψ 36:6 אמונתך עד שׁחקים, 69:2 באו מים עד נפשׁ (cf. Jon 2:6; Mi 1:9; Je 4:10, 18), 90:3 תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא, Jb 11:7, etc.; pregn. ψ 118:27 אִסְרוּ־חַג עַד וגו׳ bind … (and lead) up to …; Is 57:9 עַד מֵרָחוֹק even to afar (מִן 1 c); with the goal a person, Ex 22:8 עד האלהים יָבֹא דְבַר שְׁנֵיהֶם, 1 S 9:9 ψ 65:3 עָדֶיךָ כָל־בָּשָׂר יָבֹאוּ, Is 45:24; Jb 4:5, שׁוּב עַד י׳ Ho 14:2 al. (v. שׁוּב, stronger than שׁוּב אֶל־י׳); poet. Nu 24:20 וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אֹבֵד shall be even unto destruction, shall issue in destruction, v 24; rarely with verbs of attending, הֶאֱזִין עַד †Nu 23:18, הִתְבּוֹנֵן עַד †Jb 32:12; 38:18 (usually אֶל). Before another prep., 1 S 7:11 עַד מִתַּחַת ל׳, 1 K 4:12 עַד מֵעֵבֶר ל׳, עַד מֵעַל Ez 41:20, עַד לִפְנֵי Est 4:2, and even (si vera l.) עַד אֲלֵיהֶם 2 K 9:20: cf. נֶ֫גֶד" dir="rtl" >עַד נֶגֶד Ne 3:16, 26, עַד נֹכַח Ju 19:10 +. b. In the combin. מִן … (וְ)עַד, as Gn 10:19 מצידון … עַד עַזָּה from Sidon … as far as Gaza + often (v. מן 5 a); and idiom., not of actual space, but of classes of objects, to express the idea of both … and, as Gn 19:4 מִנַּעַר וְעַד זָקִן from young to old (inclusively) = both young and old (v. מִן 5 b); without מִן, even to = including, Lv 11:42 Nu 8:4 even to (i.e. including) its base and its flowers, cf. 1 S 18:4. 2. Of time: a. (a) even to, until Gn 8:5 even to the 10th month, Ex 12:6 unto the 14th day, etc., v 15, 18, etc.; עד היום unto this day, Gn 19:37, 38, עד היום הזה 26:33; 32:33, both + often; עד יום sq. inf. Ex 40:37 Jos 6:10 Ju 18:30; עד בקר till morning, Ex 12:10 + (15 times), עד הבקר 16:23 + (11 times); so עד (ה)ערב Ex 18:13, 14 +, poet. עֲדֵי ערב ψ 104:23; עַד עוֹלָם Gn 13:15 + often; עַד שֶׁבַע פְּעָמִים 2 K 4:35; עַד דּוֹר וָדוֹר Is 13:20; v. also בְּלִי" dir="rtl" >בְּלִי, and בֵּ֫לֶת" dir="rtl" >בִּלְתִּי, ad fin. And sq. another prep., Lv 23:16 עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת, Ne 13:9 עַד אַחַר הַשַּׁבָּת. With the force of against, Ju 6:31 יוּמַת עַד הַבֹּקֶר; cf. (b) end. (b) sq. inf., both of past time, as Gn 8:7; 32:25 עַד עֲלוֹת הַשַּׁחַר, 33:3; 34:5, and especially of future time, as 3:19 עַד שׁוּבְךָ until thy returning, 19:22; 27:45 Dt 7:20, 23; 20:20; 22:2; 28:20, 22,—both + often; cf. בּוֹשׁ" dir="rtl" >עַד בּוֹשׁ Ju 3:25 +; עַד תֹּם … Lv 25:29 + 10 times; עַד תֻּמָּם Dt 2:15 +; עַד כַּלֵּה †2 K 13:17, 19; Ezr 9:14; עַד כַּלּוֹתָ(ם) 1 S 15:18 Je 9:15 +; עַד אוֹר הַבֹּקֶר Ju 16:2 +; also in עַד הִשְׁמִדְךָ אֹתָם Dt 7:24 (cf. 28:48 Jos 11:14; 1 K 15:29; 2 K 3:25; 10:17; 24:20 [‖ Je 52:3 הִשְׁלִיכוֹ]; on the anom. הִ׳, v. Dr, read prob. הַ׳); and most prob. (cf. Köiii. 583) in שָׂרִיד (לָהֶם) עַד בִּלְתִּי הִשְׁאִיר לוֹ Dt 3:3 (v. Dr), + 5 times (v. supr. p. 117), read prob. הַשְׁאִיר. With the force of towards the end of, against, especially in עַד בֹּאָ(ם), Gn 43:25 Ex 22:25 Nu 10:21 והקימו את המשׁכן עַד בֹּאָם used to set up the tab. against their coming, 2 K 16:11; Ez 33:22; cf. 2 S 17:22. Ellipt. Ju 16:2 עַד אוֹר הַבֹּקֶר וַהֲרַגְנוּהוּ (wait) till the morning dawn, and we slay him! (GFM; Dr§ 115). (c) with various adverbs of time (q.v.), as עַד אָנָה, עַד־מָה, עַד מָתַי, עַד הֵנָּה, עַד כֹּה, עַד כֵּן, עַד עַתָּה, cf. עַד כַּמֶּה פְעָמִים (v. מָה 4 b). (d) to suggest also degree (cf. 3), עַד אֵין מָקוֹם until there is no place Is 5:8, עַד אֵין מִסְפָּר †ψ 40:13 Jb 5:9; 9:10; cf. Lv 26:18 וְאִם־עַד־אֵלֶּה and if even up to these things, even the end of all these punishments, you do not hearken to me. b. During (rare; proposes as far as the limit indicated, including the time previous, cf. ἕως: so often Aramaic עַד, ܥܕ, while), 2 K 9:22 with is peace עַד זְנוּנֵי אִיזֶבֶל during, etc.? Jb 20:5 עֲדֵי רָ֑גַע during a moment; sq. inf. Ju 3:26 עַד הִתְמַהְמְהָם during their delaying, Ex 33:22 Jb 7:19 עַד בִּלְעִי רֻקִּי Jon 4:2. 3. Of degree, to suggest a higher or the highest; as עַד מְאֹד even to muchness, i.e. exceedingly (v. מְאֹד), עַד מְהֵרָה even to haste †ψ 147:15; Est 5:6 וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עַד־חֲצִי הַמַּלְכוּת וְחֵעָשׂ, v 3; 7:2. See also לְ" dir="rtl" >עַד לְ, below. With a neg., to express not even as much as, Dt 2:5 לא אתן לכם מארצם עַד מִדְרַךְ כַּף רָ֑גֶל, and with אֶחָד, †Ex 9:7 לֹא מֵת … עַד־אֶחָד, simil. 14:28 Ju 4:16; 2 S 17:22 (read אֶחָד for אַחַד: v. Dr). Sometimes almost = Lat. adeo, 1 S 2:5 (si vera l.) עַד עֲקָרָה ילדה שׁבעה even to the barren, she hath borne seven, i.e. even the barren hath, etc., Jb 25:5 הן עד־יָרֵחַ ולא יאהיל, Hg 2:19. In comparisons, to the degree of, even like (rare), Na 1:10 עַד סִירִים סְבֻכִים (text dub.) entangled even like thorns, 1 Ch 4:27 לא הִרְבּוּ עד בני יהודה did not multiply to the degree of (i.e. like), etc. Cf. 2 S 23:19 עַד הַשְּׁלשָׁה לֹא בָא did not attain (in prowess) unto the three. II. Conj. 1. until:— a. עַד אֲשֶׁר until that: (a) with pf., of past time, Ex 32:20 ויטחן עד אשׁר דָּק (Dt 9:21), Dt 2:14 עד אשׁר עָבַרְנוּ, Jos 3:17; 8:26; Ju 4:24; 1 K 10:7 (2 Ch 9:6), 2 K 17:20, 23; 21:16; with suggestion of degree, 1 S 30:4 (sq. אֵין, 1 K 17:17; rarely of future time (the ‘future perfect,’ Dr§17), 2 S 17:13 (of degree), Ez 34:21. So עַד שֶׁ- (often in NH; v. שֶׁ), †Ju 5:7 Ct 3:4(×2); עַד כִּי †Gn 26:13 עַד כִּי־גָדַל מְאֹד, 41:49 2 S 23:10 2 Ch 26:15; and (of future time) עַד אֲשֶׁר אִם †Gn 28:15; Nu 32:17; Is 6:11. (b) with impf., usually of future time, Gn 27:44 עַד אֲשֶׁר תָּשׁוּב חֲמַת אָחִיךָ, 29:8; Ex 23:30; 24:14 Lv 22:4; Nu 11:20; 20:17; 1 S 22:3; Ho 5:15 +; rarely of past time, Jon 4:5 עד אשׁר יראה till he should see, Ec 2:3. So (of the future) עַד שֶׁ- †Ct 2:7, 17; 3:5; 4:6; 8:4 ψ 123:2; and עַד כִּי †Gn 49:10 עַד כִּי־יָבֹא שִׁילֹה. b. עַד alone, until: (a) with pf., of past time, Jos 2:22; 4:23 עַד־עָבַרְנוּ, 1 S 20:41 עַד דָּוִד הִגְדִּיל, 2 S 21:10; 1 K 11:16; Ez 28:15; of the future (rare), 2 K 7:3 עַד מָ֑תְנוּ, Ez 39:15; Dn 11:36 עַד כָּלָה זָ֑עַם. So עַד אִם (of the fut.), †Gn 24:19, 33; Is 30:17; Ru 2:21. (b) with impf., of future time, 1 S 1:22 (ellipt.: cf. Ju 16:2, 12 a (b) end), Is 22:14; 26:20; 32:15; 62:1, 7 ψ 57:2; 71:18; Jb 27:5 +; of the past (rare), Ex 15:16 עד יעבור עמך, v 16 Jos 10:13 (poet.) עַד יִקֹּם גּוֹי אוֹיְבָיו, ψ 73:17; 2 Ch 29:34. In poetry, עַד is sometimes used to mark not an absolute close, but an epoch, or turning-point, in the fut., as ψ 110:1 (v. De) עַד אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ, Ho 10:12; Jb 14:6 (but v. 3); after a neg. cl., Gn 49:10; Nu 23:24 Is 42:4 ψ 71:18; 112:8; Jb 8:21 (but read prob. with Ew Hi Di Du al. עֹד he will yet, etc., understanding v 20 as present, not future). 2. While (rare: cf. 12 b):— a. with pf., 1 S 14:19 עד דִּבֶּר שׁאול while Saul spake. b. with impf., ψ 141:10 יַחַד אָנֹכִי עַד אֶעֱבֹר while I at the same time pass by. c. with ptcp., Jb 1:18 עַד זֶה מְדַבֵּר (but read prob. עֹד, as v 16, 17), Ne 7:3. d. עַד שֶׁ- (without vb.) †Ct 1:12. So עַד לֹא while not = ere yet (of past time) †Pr 8:26 עד לא עשׂה ארץ (so עַד לָא, ܥܰܕ ܠܴܐ, often, e.g. Gn 24:15 𝔗, Mt 1:18); and עד אשׁר לא (of the fut.) †Ec 12:1, 2, 6 (cf. Talm. עַד דְּלָא, Mishn. עַד שֶׁלֹּא). 3. Of degree, to the point that, so that even (rare), Is 47:7 Thou saidst, I shall be for ever a lady, עַד לֹא שַׂמְתְּ אֵלֶּה עַל לִבֵּךְ to the point that (going so far in thy pride that) thou didst not, etc. (but Hi Che Du al. join גְּבֶרֶת עַד I shall be for ever, a lady perpetually; v. 1. עַד); Jb 14:6 (Di De Bu Du) to the point that he may enjoy, etc., Is 22:14 (Du). In Jos 17:14 עַד אֲשֶׂר עַד כֹּה בֵּֽרְכַנִי י׳, read עַל אֲשֶׁר because that (Ges Buhl; cf. Di). †III. עַד לְ, a strengthened from for עַד found chiefly in Ch Ezr, and occurring in most of the above senses. Thus 1. of space: עַר לְבוֹא חֲמָת Jos 13:5; Ju 3:3; 1 Ch 13:5, עד ל׳ מִדְבָּ֫רָה 5:9, עד ל׳ מצרים 2 Ch 26:8; עַד לְמִזְרַח הַנָּ֑יְא 1 Ch 4:39, עַד לַמְצָד 12:17; עַד לִגְרָר 2 Ch 14:12; עַד לַשָּׁמַיִם 2 Ch 28:9; Ezr 9:6; עַד לְמֵרָחוֹק 2 Ch 26:15; Ezr 3:13. 2. Of time: עד לעולם 1 Ch 23:25; 28:7; עד למנחת הערבEzr 9:4; עַד לַדָּבָר הַזֶּה Ezr 10:14 prob. during (Keil: Ges Be with regard to, strengthened for לְּ); sq. inf. עַד לַעֲלוֹת הַמִּנְחָה 1 K 18:29; עַד לִכְלוֹת 1 Ch 28:20; 2 Ch 29:28; עַד לְכַלֵּה 2 Ch 24:10; 31:1; עד להשׁחית 26:16; עַד לָמוּת 32:24 (‖ 2 K 20:1 לָמוּת alone); Ezr 10:14 עד להשׁיב. 3. Of degree: עַד לְמַחֲנֶה גָדוֹל even unto (till there was) a great camp, 1 Ch 12:23; עַד לְמַ֫עְלָה = exceedingly 2 Ch 16:12; 17:12; 26:8; עַד לִמְאֹד 2 Ch 16:14; עַד לְשִׂמְחָה 29:30; עַד לָרֹב 31:10; עַד לְאֵין מַרְפֵּא 36:16.
עוֹלָם439 n.m. long duration, antiquity, futurity;—ע׳ Gn 9:12 + 405 times; עֹלָם 3:22 + 19 times; עֵילוֹם 2 Ch 33:7, read prob. עוֹלָם (for other explan. v. note in KitHpt); sf. עֹלָמוֹ Ec 12:5; pl. עוֹלָמִים Is 26:4 + 7 times, עֹלָמִים ψ 145:13 + 2 times; cstr. עוֹלְמֵי Is 45:17;— †1. of past time: a. ancient time: יְמֵי ע׳ days of old Is 63:9, 11 Am 9:11 Mi 5:1; 7:14 Mal 3:4; יְמוֹת ע׳ Dt 32:7; עַם ע׳ Is 44:7 ancient people; גּוֹי מֵע׳ Je 5:15; חָרְבוֹת ע׳ old waste places Is 58:12 61:4, cf. Ez 26:20 b; פִּתְחֵי ע׳ ancient gates ψ 24:7, 9; ארח ע׳ Jb 22:15; נתבות ע׳ Je 6:16; שְׁבִילֵי ע׳ 18:15; גבול ע׳ Pr 22:28; 23:10; במות ע׳ Ez 36:2; מִן (םֵ)ע׳ from of old Is 64:3 Je 2:20 Jo 2:2, of the fathers Jos 24:2, the prophets Je 28:8, the ancient נפלים Gn 6:4; (Ez 32:27 𝔊 Co for מערלים; but 1 S 27:8 read מִטֵּלָם for מעולם We Dr HPS); בהם ע׳ long in them Is 64:4 (text dub.). b. מֵתֵי ע׳ the long dead ψ 143:3 La 3:6; so עַם ע׳ Ez 26:20. c. of God, מֵע׳: former acts Is 46:9; as redeemer Is 63:16; of love ψ 25:6, judgment 119:52, dominion Is 63:19; long silence 42:14; 57:11*; his wisdom personif. Pr 8:23; his existence ψ 93:2. d. of things: גבעות ע׳ ancient hills Gn 49:26 (J), Hb 3:6 (‖ הררי־עד), Dt 33:15 (‖ הררי קדם). e. pl. שְׁנוֹת עולמים ψ 77:6 years of ancient times; דורות עולמים Is 51:9; לעלמים Ec 1:10 in olden times. 2. a. indef. futurity, c. prep. for ever, always (sometimes = during the lifetime); עֶבֶד עולם slave for ever Dt 15:17; 1 S 27:12; Jb 40:28; עָבַד לע׳ serve for ever Ex 21:6 (E), Lv 25:46; עד ע׳ 1 S 1:22; גְּאֻלַּת ע׳ Lv 25:32 redemption at any time; הֲרַת ע׳ Je 20:17 ever pregnant (womb); כְּלִמַּת ע׳ v 11 of persecutors of Jeremiah; חרפת ע׳ 23:40; שַׁלְוֵי ע׳ ψ 73:12 alway at ease; יְחִי לע׳ (יחיה) may the king live always 1 K 1:31; Ne 2:3; cf. אֹרֶךְ יָמִים עולם ועד ψ 21:5; ישׁב עולם לפני אלהים 61:8; so of the pious, לע׳ לא ימוט 15:5; בל ימוט Pr 10:30, cf. ψ 30:7; other phr.: ψ 37:27, 28 41:13; 55:23; 61:8; 73:26; 121:8 Pr 10:25; ע׳ אשׁירה ψ 89:2 I will sing for ever (as long as I live), cf. 52:10; 115:18; 145:1, 2; הוֹדה לע׳ 30:13; 44:9; 52:11; 79:13; other emotions and activities continuous through life 5:12; 31:2 = 71:1, 75:10; 86:12; 119:44, 93, 98, 111, 112 Mi 4:5, cf. לע׳ 2:9. b. = continuous existence, (1) of things: the earth, הָאָרֶץ לְעוֹלָם עֹמֶדֶת Ec 1:4; other phr.: ψ 78:69; 104:5, heavens and contents 148:6, ruined cities Is 25:2; 32:14 Ez 26:21; 27:36; 28:19, ruined lands Je 18:16; 25:9, 12; 49:13, 33; 51:26, 62 Ez 35:9 Zp 2:9; לעד עד ע׳ Is 30:8 for a witness for ever, in a book; (2) of nations: לעולם אהיה 47:7 (Babylon loqu.), cf. ψ 81:16 Ob 10; ישׁב לע׳ of Judah Jo 4:20; (3) families ψ 49:12 Is 14:20; the dynasty of Saul 1 S 13:13; house of Eli 2:30; (4) national relations: איבת ע׳ continual enmity Ez 25:15; 35:5; of exclusion from קהל י׳, עד ע׳ Dt 23:4 = Ne 13:1; various relations Is 32:17; 34:10; חרפת ע׳ perpetual reproach ψ 78:66, of dynasty of David 2 S 3:28; 12:10 1 K 2:33, families v 33 2 K 5:27 ψ 106:31 Je 35:6. c. of divine existence: אל עולם Gn 21:33 (J); אלהי ע׳ Is 40:28; חי אנכי לע׳ Dt 32:40; חֵי הע׳ Dn 12:7; of divine name, זה שׁמי לְע׳ Ex 3:15 (E), cf. 2 Ch 33:7 (v. supr.); blessing and praise of it 2 S 7:26 = 1 Ch 17:24, ψ 72:19; 135:13; of י׳ himself 89:53; attributes, אהבה Je 31:3 1 K 10:9; חסד Is 54:8 ψ 89:2; 138:8; לע׳ חַסְדּוֹ 1 Ch 16:34, 41 2 Ch 5:13; 7:3, 6; 20:21 Ezr 3:11 ψ 100:5; 106:1; 107:1; 118:1, 2, 3, 4, 29; 136:1 + 25 times, Je 33:11; כבוד ψ 104:31; אמת 117:2; 146:6; צדק 119:142; עצה 33:11; reign Ex 15:18 (E), ψ 10:16; 66:7; 92:9; 146:10 Je 10:10 Mi 4:7; יהוה לע׳ ישׁב ψ 9:8; 29:10; 102:13 La 5:19; presence in Zion 1 Ch 23:25; Is 33:14; 60:19, 20 Ez 37:28; 43:7, 9; his salvation Is 51:6, 8; זרעת ע׳ Dt 33:27 everlasting arms; כל אשׁר יעשׂה האלהים יהיה לע׳ Ec 3:14. d. of God’s covenant: בְּרִית ע׳ everlasting covenant Gn 9:16; 17:7, 13, 19 Ex 31:16 Lv 24:8 Nu 18:19 (all P), 2 S 23:5; 1 Ch 16:17 = ψ 105:10, Is 24:5; 55:3; 61:8 Je 32:40; 50:5; Ez 16:60; 37:26; covenant with Noah, לְדֹרֹת ע׳ Gn 9:12 (P); God remembers it 1 Ch 16:15 = ψ 105:8, ψ 111:5; will not break it, לע׳ Ju 2:1; אוֹת ע׳ Ex 31:17 (P); אוֹת עד ע׳ Dt 28:46. e. of God’s laws: דבר(ים) Is 59:21 ψ 119:89; משׁפט 119:160; עדות v 144, 152; חק ע׳ Ex 29:28; 30:21 (E), Lv 6:11, 15; 7:34; 10:15; 24:9 Nu 18:8, 11, 19 (P), also Je 5:22 (of bounds of sea); חק עד ע׳ Ex 12:24 (J), חֻקַּת ע׳ v 14, 17; 27:21; 28:43; 29:9 Lv 3:17; 7:36; 10:9; 16:29, 31, 34; 17:7; 23:14, 21, 31, 41; 24:3, 8; Nu 10:8; 15:15; 18:23; 19:10, 21 (P) (most of these in fact specif. Jewish and temporary); temple to bear God’s name, עד ע׳ 1 K 9:3 = 2 Ch 7:16; לע׳ 2 K 21:7 2 Ch 33:4; consecrated לע׳ 30:8; its ceremonies לע׳ 2:3; Levit. priesthood, לשׁרתו עד ע׳ 1 Ch 15:2; Aaronic priesthood, לברך בשׁמי עד ע׳ 23:13(×2). f. of God’s promises: his word, יקום לע׳ Is 40:8; promised dynasty of David, עד (ה)ע׳ 2 S 7:13, 16(×2), 25 = 1 Ch 17:12, 14(×2), 23 ψ 18:51 = 2 S 22:51; 1 K 2:33, 45 1 Ch 22:10 ψ 89:5; לע׳ 1 K 9:5; 1 Ch 28:4, 7; 2 Ch 13:5 ψ 89:29, 37 2 S 7:29(×2) = 1 Ch 17:27(×2); of holy land 1 Ch 28:8, אֲחֻזַּת ע׳ Gn 17:8; 48:4 Lv 25:34 (P); given לע׳ Ex 32:13 (J) 2 Ch 20:7; עד ע׳ Gn 13:15, inherited לע׳ Is 60:21 ψ 37:18; עד ע׳ Is 34:17; dwelt in עד ע׳ Ez 37:25; other blessings, לע׳ Dt 5:29 Ho 2:21; עד ע׳ Dt 12:28; 2 S 7:24 = 1 Ch 17:22, ψ 133:3; שִׂמְחַת ע׳ Is 35:10; 51:11; 61:7; דֶּרֶךְ ע׳ ψ 139:24; שׁם ע׳ Is 56:5; 63:12; אות ע׳ 55:13; גאון ע׳ 60:15; Jerus. to abide לע׳ Je 17:25 ψ 125:1, cf. Je 31:40; עד ע׳ ψ 48:9. g. of relations between God and his people, לע׳ 1 Ch 29:18 ψ 45:18; 85:6; 103:9; 145:21; Is 57:16; Je 3:5, 12; La 3:31; Jo 2:26, 27; עד (ה)ע׳ ψ 28:9 Mal 1:4. h. of Messianic dynasty and king: (ל)ע׳ ψ 110:4; having divine throne 45:7; name endures 72:17; established 89:38; God blesses him 45:3; of his reign, מעתה ועד ע׳ Is 9:6. i. = indefinite, unending future: live לע׳ Gn 3:22; Jb 7:16; הנביאים הלע׳ יִחְיוּ Zc 1:5 the prophets, can they live for ever? cf. חדל לע׳ ψ 49:9; c. neg. never Ezr 9:12; Pr 27:24. j. after death: שׁנת ע׳ Je 51:39, 57; בית ע׳ Ec 12:5; חַיֵּי ע׳ Dn 12:2; דראון ע׳ v 2; also v 3 Jon 2:7; Ec 2:16; 9:6. k. = age (duration) of the world: את העלם נתן בְּלִבָּם Ec 3:11 the age of the world he hath set, etc. (cf. especially NH; others i). l. pl. intens. everlastingness, eternity: תשׁועת עולמים Is 45:17; צדק עלמים Dn 9:24; צור עולמים Is 26:4 (RVm rock of ages); מלכוּת כל עלמים ψ 145:13; also 61:5; 77:8; 1 K 8:13 = 2 Ch 6:2. m. special phr.: מ(ה)עולם (ו)עד (ה)עולם (מן) from everlasting to everlasting, of י׳ ψ 90:2, חסד י׳ 103:17; benedictions 1 Ch 16:36 = ψ 106:48, Ne 9:5; 1 Ch 29:10 ψ 41:14; the land given למן עולם ועד עולם Je 7:7; 25:5; מעתה ועד עולם from now and for ever ψ 115:18; 121:8 (i.e. as long as one lives); of people’s hope in God 131:3; dynasty of David Is 9:6; of God’s acts, words, etc. Mi 4:7; Is 59:21 ψ 125:2, cf. 113:2;—v. further עַד²" dir="rtl" >i. עַד p. 723.
αἰών, ῶνος, ὁ, Ionic dialect and Epic dialect also ἡ, as in Refs 5th c.BC+ apocopation _accusative_ αἰῶ], like{Ποσειδῶ}, restored by Ahrens (from Refs 4th c.BC+, compare aevum, see at {αἰεί}):—period of existence (τὸ τέλος τὸ περιέχον τὸν τῆς ἑκάστου ζωῆς χρόνον.. αἰὼν ἑκάστου κέκληταιRefs 4th c.BC+ __I lifetime, life, ψυχή τε καὶ αἰώνRefs 8th c.BC+; ἀπ᾽ αἰῶνος νέος ὤλεο Refs 5th c.BC+; αἰ. Αἰακιδᾶν, periphrastic for the Aeacidae, Refs 5th c.BC+ __I.2 age, generation, αἰ. ἐς τρίτον Refs; ὁ μέλλων αἰών posterity, Refs 5th c.BC+ __I.3 one's life, destiny, lot, Refs 5th c.BC+ __II long space of time, age, αἰὼν γίγνεται 'tis an age, Refs 4th c.BC+; especially with Preps., ἀπ᾽ αἰῶνος of old, NT+8th c.BC+; δι᾽ αἰῶνος perpetually, Refs 4th c.BC+; all one's life long, Refs 5th c.BC+; δι᾽ αἰῶνος μακροῦ, ἀπαύστου, Refs 4th c.BC+; τὸν δι᾽ αἰ. χρόνον for ever, Refs; εἰς ἅπαντα τὸν αἰ. Refs 5th c.BC+; εἰς τὸν αἰ. LXX+1st c.BC+; ἐξ αἰῶνος καὶ ἕως αἰῶνοςLXX; ἐπ᾽ αἰ.LXX; ἕως αἰῶνοςLXX+4th c.BC+; eternity, opposed to χρόνος, Refs 5th c.BC+ __II.2 space of time clearly defined and marked out, epoch, age, ὁ αἰὼν οὗτος this present world, opposed to ὁ μέλλων, NT:—hence in plural, the ages, i.e. eternity, LXX+1st c.BC+; εἰς τοὺς αἰLXX+NT; ἀπὸ τῶν αἰ., πρὸ τῶν αἰ., NT __II.3 Αἰών, ὁ, personified, Αἰὼν Χρόνου παῖςRefs 5th c.BC+; as title of various divine beings, Refs 5th c.AD+ __II.4 Refs 4th c.BC+ __B spinal marrow (perhaps regarded as seat of life), Hymns of Merc 42, 119, Refs 8th c.BC+
αἰώνιος, ον, also α, ον NT+5th c.BC+:— lasting for an age (αἰών 11), perpetual, eternal (but distinct from ἀΐδιος, Refs 5th c.BC+; κακά, δεινά, NT+5th c.BC+; αἰ. διαθήκη, νόμιμον, πρόσταγμα, LXX+NT+3rd c.AD+; κόλασις NT+6th c.AD+ __2 holding an office or title for life, perpetual, γυμνασίαρχοςRefs __3 = Latin saecularis, Refs 2nd c.AD+ __4 adverb -ίως eternally, νοῦς ἀκίνητος αἰ. πάντα ὤνRefs 5th c.AD+; perpetually, μισεῖν Refs 5th c.BC+ __5 αἰώνιον, τό, ={ἀείζωον τὸ μέγα}, Ps.-Refs 1st c.AD+
† I. [נָצַח] vb. be pre-eminent, enduring (Ecclus [Pi.] make brilliant 43:5, 13 [?] (cf. Oxford ed.xxxiii); NH נָצַח conquer, etc.; Ph. נצח, Aramaic נְצַח, ܢܨܰܚ shine, be illustrious, pre-eminent, victorious; Arabic نَصَحَ be pure, reliable; Ethiopic ነድሐ be pure, innocent; both classes of meaning prob. derived from shine, be bright, brilliant, v. also Dr 1 S 15:29);— Niph. Pt. act. f. נִצַּ֫חַת Je 8:5 enduring (מְשֻׁבָה apostasy). Piel = act as overseer, superintendent, director, only Chr. and ψ-titles;—Inf. לְנַצֵּחַ 1 Ch 15:21 + 4 times; pt. לַמְנַצֵּחַ Hb 3:19 ψ 4:1 + 54 times ψψ; pl. מְנַצְּחִים 2 Ch 2:1, 17; 34:13;— 1. in building temple 2 Ch 2:1, 17; Ezr 3:8, 9, cf. 2 Ch 34:12, 13. 2. in ministry of house of י׳ 1 Ch 23:4. 3. in liturgical service of song, על־השׁמינית, over the bass voices, leading them with כִּנֹּרוֹת 1 Ch 15:21; לַמְנַצֵּחַ in titles of ψψ has prob. sim. meaning, = musical director or choirmaster; Gk. Vrss. of 2nd cent. a.d., Aq Theod Sym, and so Jer, think of Aramaic victorious, but no clear explan.; 𝔊 εἰς τὸ τέλος (prob. לַמִּנְצָח) follows ordinary meaning of noun נֵצַח, which may be expl. in eschatological sense as referring to end of age of world after Euseb Theod; or for full rendering after De; neither satisfactory. Chr., near in date, gives the clue which is intrinsically prob.: לְ indicates, not assignment (nothing special in these ψψ to suggest it, and assignment of ψψ for such use a matter of course), but that these ψψ were taken by final editor from an older major Psalter known as the Director’s Collection, cf. the still earlier collections known as (ל)דוד, (ל)אסף, (ל)בני קרח. The 55 ψψ with למנצח were taken 39 from Davidic, 9 from Korahite, and 5 from Asaphic Psalters; only 2 anonymous. Hb 3 originally belonged to Director’s Psalter. This and other Director’s ψψ have musical directions in titles. The Director’s Psalter was prob. the prayer-book of synagogue of Gk. period, presupposed by our Hab., the collection of the twelve Minor Prophets, the prophetic canon, and Daniel (v. BrGen. Intr. 123).
† I. עַד and וָעֶ֑ד (so always) n.m. perpetuity ( = advancing time, cf. Assyrian adû, time, at the present time);— 1. of past time: מִנִּי עַד Jb 20:4; הררי עד Hb 3:6 ancient mountains (cf. עולם 1) so Gn 49:26 (read הַרְרֵי עַד for הוֹרַ֔י עַד). 2. of future time, לָעַד (usually לָעַ֑ד) for ever: a. during lifetime, of king ψ 21:7 Pr 29:14; of others ψ 9:19; 22:27; 61:9 Pr 12:19. b. of things, לָעַד בַּצּוּר יֵחָֽצֵב֑וּן Jb 19:24. c. of continuous existence, of nations, גְּבֶרֶת עַד (of Babylon, cf. עולם 2 c) Is 47:7 (yet v. iii. עַד II 3); anger, לעד Am 1:11; elsewhere עֲדֵי עַד ψ 83:18; 92:8 Is 26:4; 65:18. d. of divine existence, שֹׁכֵן עַד Is 57:15; attributes, לָעַד ψ 111:3, 10; 112:3, 9; residence in Zion, עֲדֵי עַד 132:14; law of God, לָעַד 19:10; promise as to dynasty of David, לָעַד 89:30; עֲדֵי עַד 132:12; inheritance of land, לָעַד 37:29; continuous relations between God and his people 1 Ch 28:9; Is 64:8; Mi 7:18 לעד. e. phrases (see עולם 2 m): (לְ)עוֹלָם וָעֶ֑ד ψ 9:6; 10:16; 21:5; 45:7, 18; 48:15; 52:10; 104:5; 119:44; 145:1, 2, 21; Ex 15:18; Mi 4:5; Dn 12:3; לָעַד לְעוֹלָם ψ 111:8; 148:6; עַד־עוֹלְמֵי עַד Is 45:17.—Is 30:8 read (עַד־עוֹלָם) לְעֵד for a witness (𝔖 𝔊 𝔗 Ges Ew Di Che Du) for MT לָעַד.
† I. נֵ֫צַח n.m. La 3:18 eminence, enduring, everlastingness, perpetuity (לנצח Ecclus 40:14 as 4 infr.);—נֵ֫צַח 1 S 15:29 + 3 times; נֶ֫צַח Am 1:11 + 36 times; sf. נִצְחִי La 3:18; pl. נְצָחִים Is 34:10;— 1. eminence: נצח ישׂראל the Eminence of Israel (י׳) 1 S 15:29 (DrSam 98 glory of Israel); attribute of God 1 Ch 29:11 (‖ הוד, תפארת et al.). 2. enduring of life, and so life itself as enduring: אָבַד נִצְחִי La 3:18 my endurance doth vanish (De sap of life, v. ii. נ׳). 3. endurance in time: משׁאות נ׳ ψ 74:3 perpetual desolations; לנ׳ יְדַבֵּר Pr 21:28 speaketh continually (?; v. Toy); עד־נ׳ ψ 49:20 unto the end (a long duration), so Jb 34:36. 4. everlastingness, ever, usually לָנֶצַח for ever, 2 S 2:26; Is 13:20; 25:8; 28:28; 33:20; 57:16 Je 3:5; 50:39 Am 8:7; Hb 1:4 ψ 9:7, 19; 10:11; 44:24; 49:10; 52:7; 68:17; 74:1, 10, 19; 77:9; 79:5; 89:47; 103:9 Jb 4:20; 14:20; 20:7; 23:7; 36:7 La 5:20; לנצח נצחים (cf. עולם עולמים) Is 34:10; seldom abbr. נֶצַח Am 1:11 (לָנ׳ 𝔊 We Now GASm), Je 15:18 ψ 13:2; 16:11.
† עָלַם n.[m.] perpetuity, antiquity (v. BH III. עלם, עוֹלָם);—ע׳ abs. Dn 3:33 +, cstr. 7:18; emph. עָֽלְמָא 2:20 +; pl. עָֽלְמִין 2:4 +, emph. עָֽלְמַיָּא 2:44; 7:18;—perpetuity in the future: מַלְכוּת ע׳ Dn 3:33; 7:27, cf. 4:31; 7:14; ע׳ as adv. for ever 4:31; עַד־עָֽלְמָא וְעַד־עָלַם עָֽלְמַיָּא 7:18; pl. לְע׳ for ever 2:4, 44(×2); 3:9; 5:10; 6:7, 22, 27; antiquity, מִן־יוֹמָת עָֽלְמָא Ezr 4:15, 19; of limitless time both past and future: מִן־ע׳ וְעַד־ע׳ Dn 2:20.
διηνεκής, Doric dialect διᾱνεκής (see. below) Refs 1st c.AD+, ές:— continuous, unbroken, ἀτραπιτοί τε διηνεκέες Refs 8th c.BC+; νώτοισι.. διηνεκέεσσι with slices cut the whole length of the chine, Refs 8th c.BC+; εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην Refs 8th c.BC+; ὄρος δ. Refs 2nd c.BC+; τὸ δ. regularity, Refs 2nd c.AD+; of Time, perpetual, δ. νυκτί Refs 2nd c.AD+ adverb διηνεκέως in phrase δ. ἀγορεύειν to tell from beginning to end, Refs 8th c.BC+ (distinctly, positively,Refs 8th c.BC+; Boeotian dialect and Doric dialect διανεκῶς without ceasing, εὕδειν Refs 6th c.BC+; διηνεκῶς once in Trag., Refs 4th c.BC+; also εἰς τὸ διηνεκές in perpetuity, NT+2nd c.AD+; -κῶς invariably, opposed to πλεονάκις, Refs 2nd c.AD+ — The Aeolic dialect and _Doric dialect_ form διᾱνεκής is used also in Attic dialect, as Refs 5th c.BC+; but νόμος διηνεκής a perpetual law is read in Refs 5th c.BC+
ἀΐδιος [ᾱῐδ], ον, also η, ον, Refs 5th c.AD+, (ἀεί):— everlasting, eternal, Refs 8th c.BC+; οἴκησις, of a tomb, Refs 5th c.BC+; ἡ ἀ. οὐσία eternity, Refs 5th c.BC+; ἀ. στρατηγία, ἀρχή, βασιλεία, perpetual.., Refs 4th c.BC+; τὰ ἀ., opposed to τὰ γενητά and φθαρτά, Refs; ἐς ἀΐδιον for ever, Refs 5th c.BC+; ad infinitum, Refs 4th c.BC+: comparative -ώτεροςRefs 4th c.BC+ —ἀ. is distinct from αἰώνιος as everlasting from timeless, Refs 6th c.AD+; but distinct from ἀείζωος as eternal (without beginning or end) from everliving, Refs. adverb -ίωςLXX+2nd c.AD+
† צְמִיתֻת n.f. completion, finality, only in phr. לִצ׳, לַצּ׳ = in perpetuity, of alienation of land; לִצְמִתֻת Lv 25:23, לַצְּמִיתֻת v 30 (P).
† קַיָּם adj. enduring (cf. Nab. קים (Cooke 217 Lzb קָיֵם; SAC, privately, prob. קַיָּם));—abs. ק׳ Dn 6:27 (of God, so often 𝔗 NH, cf. Dr); fs. קַיָּמָה 4:23 (of kingdom).
ἀκατά-λῠτος, ον, indissoluble, perpetual, κράτος, ζωή, NT+1st c.BC+; unimpaired, Refs
ἀνέκ-λειπτος, ον, incessant, uninterrupted, Hy.p.Refs 1st c.BC+; infinite, of divisions of space, Refs 2nd c.AD+; unfailing, LXX+NT+1st c.BC+. adverb -τωςRefs 1st c.BC+ __2 ἀ. μᾶζα, in Alchemy, of the asem alloy, Refs
ἀπέραντος, ον, (περαίνω) boundless, infinite, of space, πεδίονRefs 5th c.BC+; of time, endless, τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον· ἀπέραντονRefs 5th c.BC+; of number, countless, infinite, ἀ. ἀριθμὸς ἀνθρώπωνRefs 1st c.AD+; unlimited, τιμωρίαιRefs 4th c.BC+; generally, of events, business, etc., ἀπέραντον ἦν there was no end to it, Refs 5th c.BC+; ἀπέραντα περαίνειν represent as concluded what is not concluded, Refs 2nd c.AD+ (with allusion to signification Refs 2nd c.BC+adverb, τὸ ἀπεράντως διεστηκός of unlimited dimensions, Refs 4th c.BC+ __II allowing no escape, whence none can pass, Τάρταρος, δίκτυον, Refs 4th c.BC+ __III in Logic, inconclusive, λόγοςRefs 1st c.BC+ __IV incomplete, imperfect, of persons, ἀτελὴς καὶ ἀ.Refs 2nd c.AD+
μακρο-χρόνιος, ον, lasting a long time, lingering, Refs 5th c.BC+; τὸ μ. long duration, Refs 2nd c.BC+ __2 dwelling a long time, LXX __3 long-lived, NT+3rd c.AD+
עוֹלָם439 n.m. long duration, antiquity, futurity;—ע׳ Gn 9:12 + 405 times; עֹלָם 3:22 + 19 times; עֵילוֹם 2 Ch 33:7, read prob. עוֹלָם (for other explan. v. note in KitHpt); sf. עֹלָמוֹ Ec 12:5; pl. עוֹלָמִים Is 26:4 + 7 times, עֹלָמִים ψ 145:13 + 2 times; cstr. עוֹלְמֵי Is 45:17;— †1. of past time: a. ancient time: יְמֵי ע׳ days of old Is 63:9, 11 Am 9:11 Mi 5:1; 7:14 Mal 3:4; יְמוֹת ע׳ Dt 32:7; עַם ע׳ Is 44:7 ancient people; גּוֹי מֵע׳ Je 5:15; חָרְבוֹת ע׳ old waste places Is 58:12 61:4, cf. Ez 26:20 b; פִּתְחֵי ע׳ ancient gates ψ 24:7, 9; ארח ע׳ Jb 22:15; נתבות ע׳ Je 6:16; שְׁבִילֵי ע׳ 18:15; גבול ע׳ Pr 22:28; 23:10; במות ע׳ Ez 36:2; מִן (םֵ)ע׳ from of old Is 64:3 Je 2:20 Jo 2:2, of the fathers Jos 24:2, the prophets Je 28:8, the ancient נפלים Gn 6:4; (Ez 32:27 𝔊 Co for מערלים; but 1 S 27:8 read מִטֵּלָם for מעולם We Dr HPS); בהם ע׳ long in them Is 64:4 (text dub.). b. מֵתֵי ע׳ the long dead ψ 143:3 La 3:6; so עַם ע׳ Ez 26:20. c. of God, מֵע׳: former acts Is 46:9; as redeemer Is 63:16; of love ψ 25:6, judgment 119:52, dominion Is 63:19; long silence 42:14; 57:11*; his wisdom personif. Pr 8:23; his existence ψ 93:2. d. of things: גבעות ע׳ ancient hills Gn 49:26 (J), Hb 3:6 (‖ הררי־עד), Dt 33:15 (‖ הררי קדם). e. pl. שְׁנוֹת עולמים ψ 77:6 years of ancient times; דורות עולמים Is 51:9; לעלמים Ec 1:10 in olden times. 2. a. indef. futurity, c. prep. for ever, always (sometimes = during the lifetime); עֶבֶד עולם slave for ever Dt 15:17; 1 S 27:12; Jb 40:28; עָבַד לע׳ serve for ever Ex 21:6 (E), Lv 25:46; עד ע׳ 1 S 1:22; גְּאֻלַּת ע׳ Lv 25:32 redemption at any time; הֲרַת ע׳ Je 20:17 ever pregnant (womb); כְּלִמַּת ע׳ v 11 of persecutors of Jeremiah; חרפת ע׳ 23:40; שַׁלְוֵי ע׳ ψ 73:12 alway at ease; יְחִי לע׳ (יחיה) may the king live always 1 K 1:31; Ne 2:3; cf. אֹרֶךְ יָמִים עולם ועד ψ 21:5; ישׁב עולם לפני אלהים 61:8; so of the pious, לע׳ לא ימוט 15:5; בל ימוט Pr 10:30, cf. ψ 30:7; other phr.: ψ 37:27, 28 41:13; 55:23; 61:8; 73:26; 121:8 Pr 10:25; ע׳ אשׁירה ψ 89:2 I will sing for ever (as long as I live), cf. 52:10; 115:18; 145:1, 2; הוֹדה לע׳ 30:13; 44:9; 52:11; 79:13; other emotions and activities continuous through life 5:12; 31:2 = 71:1, 75:10; 86:12; 119:44, 93, 98, 111, 112 Mi 4:5, cf. לע׳ 2:9. b. = continuous existence, (1) of things: the earth, הָאָרֶץ לְעוֹלָם עֹמֶדֶת Ec 1:4; other phr.: ψ 78:69; 104:5, heavens and contents 148:6, ruined cities Is 25:2; 32:14 Ez 26:21; 27:36; 28:19, ruined lands Je 18:16; 25:9, 12; 49:13, 33; 51:26, 62 Ez 35:9 Zp 2:9; לעד עד ע׳ Is 30:8 for a witness for ever, in a book; (2) of nations: לעולם אהיה 47:7 (Babylon loqu.), cf. ψ 81:16 Ob 10; ישׁב לע׳ of Judah Jo 4:20; (3) families ψ 49:12 Is 14:20; the dynasty of Saul 1 S 13:13; house of Eli 2:30; (4) national relations: איבת ע׳ continual enmity Ez 25:15; 35:5; of exclusion from קהל י׳, עד ע׳ Dt 23:4 = Ne 13:1; various relations Is 32:17; 34:10; חרפת ע׳ perpetual reproach ψ 78:66, of dynasty of David 2 S 3:28; 12:10 1 K 2:33, families v 33 2 K 5:27 ψ 106:31 Je 35:6. c. of divine existence: אל עולם Gn 21:33 (J); אלהי ע׳ Is 40:28; חי אנכי לע׳ Dt 32:40; חֵי הע׳ Dn 12:7; of divine name, זה שׁמי לְע׳ Ex 3:15 (E), cf. 2 Ch 33:7 (v. supr.); blessing and praise of it 2 S 7:26 = 1 Ch 17:24, ψ 72:19; 135:13; of י׳ himself 89:53; attributes, אהבה Je 31:3 1 K 10:9; חסד Is 54:8 ψ 89:2; 138:8; לע׳ חַסְדּוֹ 1 Ch 16:34, 41 2 Ch 5:13; 7:3, 6; 20:21 Ezr 3:11 ψ 100:5; 106:1; 107:1; 118:1, 2, 3, 4, 29; 136:1 + 25 times, Je 33:11; כבוד ψ 104:31; אמת 117:2; 146:6; צדק 119:142; עצה 33:11; reign Ex 15:18 (E), ψ 10:16; 66:7; 92:9; 146:10 Je 10:10 Mi 4:7; יהוה לע׳ ישׁב ψ 9:8; 29:10; 102:13 La 5:19; presence in Zion 1 Ch 23:25; Is 33:14; 60:19, 20 Ez 37:28; 43:7, 9; his salvation Is 51:6, 8; זרעת ע׳ Dt 33:27 everlasting arms; כל אשׁר יעשׂה האלהים יהיה לע׳ Ec 3:14. d. of God’s covenant: בְּרִית ע׳ everlasting covenant Gn 9:16; 17:7, 13, 19 Ex 31:16 Lv 24:8 Nu 18:19 (all P), 2 S 23:5; 1 Ch 16:17 = ψ 105:10, Is 24:5; 55:3; 61:8 Je 32:40; 50:5; Ez 16:60; 37:26; covenant with Noah, לְדֹרֹת ע׳ Gn 9:12 (P); God remembers it 1 Ch 16:15 = ψ 105:8, ψ 111:5; will not break it, לע׳ Ju 2:1; אוֹת ע׳ Ex 31:17 (P); אוֹת עד ע׳ Dt 28:46. e. of God’s laws: דבר(ים) Is 59:21 ψ 119:89; משׁפט 119:160; עדות v 144, 152; חק ע׳ Ex 29:28; 30:21 (E), Lv 6:11, 15; 7:34; 10:15; 24:9 Nu 18:8, 11, 19 (P), also Je 5:22 (of bounds of sea); חק עד ע׳ Ex 12:24 (J), חֻקַּת ע׳ v 14, 17; 27:21; 28:43; 29:9 Lv 3:17; 7:36; 10:9; 16:29, 31, 34; 17:7; 23:14, 21, 31, 41; 24:3, 8; Nu 10:8; 15:15; 18:23; 19:10, 21 (P) (most of these in fact specif. Jewish and temporary); temple to bear God’s name, עד ע׳ 1 K 9:3 = 2 Ch 7:16; לע׳ 2 K 21:7 2 Ch 33:4; consecrated לע׳ 30:8; its ceremonies לע׳ 2:3; Levit. priesthood, לשׁרתו עד ע׳ 1 Ch 15:2; Aaronic priesthood, לברך בשׁמי עד ע׳ 23:13(×2). f. of God’s promises: his word, יקום לע׳ Is 40:8; promised dynasty of David, עד (ה)ע׳ 2 S 7:13, 16(×2), 25 = 1 Ch 17:12, 14(×2), 23 ψ 18:51 = 2 S 22:51; 1 K 2:33, 45 1 Ch 22:10 ψ 89:5; לע׳ 1 K 9:5; 1 Ch 28:4, 7; 2 Ch 13:5 ψ 89:29, 37 2 S 7:29(×2) = 1 Ch 17:27(×2); of holy land 1 Ch 28:8, אֲחֻזַּת ע׳ Gn 17:8; 48:4 Lv 25:34 (P); given לע׳ Ex 32:13 (J) 2 Ch 20:7; עד ע׳ Gn 13:15, inherited לע׳ Is 60:21 ψ 37:18; עד ע׳ Is 34:17; dwelt in עד ע׳ Ez 37:25; other blessings, לע׳ Dt 5:29 Ho 2:21; עד ע׳ Dt 12:28; 2 S 7:24 = 1 Ch 17:22, ψ 133:3; שִׂמְחַת ע׳ Is 35:10; 51:11; 61:7; דֶּרֶךְ ע׳ ψ 139:24; שׁם ע׳ Is 56:5; 63:12; אות ע׳ 55:13; גאון ע׳ 60:15; Jerus. to abide לע׳ Je 17:25 ψ 125:1, cf. Je 31:40; עד ע׳ ψ 48:9. g. of relations between God and his people, לע׳ 1 Ch 29:18 ψ 45:18; 85:6; 103:9; 145:21; Is 57:16; Je 3:5, 12; La 3:31; Jo 2:26, 27; עד (ה)ע׳ ψ 28:9 Mal 1:4. h. of Messianic dynasty and king: (ל)ע׳ ψ 110:4; having divine throne 45:7; name endures 72:17; established 89:38; God blesses him 45:3; of his reign, מעתה ועד ע׳ Is 9:6. i. = indefinite, unending future: live לע׳ Gn 3:22; Jb 7:16; הנביאים הלע׳ יִחְיוּ Zc 1:5 the prophets, can they live for ever? cf. חדל לע׳ ψ 49:9; c. neg. never Ezr 9:12; Pr 27:24. j. after death: שׁנת ע׳ Je 51:39, 57; בית ע׳ Ec 12:5; חַיֵּי ע׳ Dn 12:2; דראון ע׳ v 2; also v 3 Jon 2:7; Ec 2:16; 9:6. k. = age (duration) of the world: את העלם נתן בְּלִבָּם Ec 3:11 the age of the world he hath set, etc. (cf. especially NH; others i). l. pl. intens. everlastingness, eternity: תשׁועת עולמים Is 45:17; צדק עלמים Dn 9:24; צור עולמים Is 26:4 (RVm rock of ages); מלכוּת כל עלמים ψ 145:13; also 61:5; 77:8; 1 K 8:13 = 2 Ch 6:2. m. special phr.: מ(ה)עולם (ו)עד (ה)עולם (מן) from everlasting to everlasting, of י׳ ψ 90:2, חסד י׳ 103:17; benedictions 1 Ch 16:36 = ψ 106:48, Ne 9:5; 1 Ch 29:10 ψ 41:14; the land given למן עולם ועד עולם Je 7:7; 25:5; מעתה ועד עולם from now and for ever ψ 115:18; 121:8 (i.e. as long as one lives); of people’s hope in God 131:3; dynasty of David Is 9:6; of God’s acts, words, etc. Mi 4:7; Is 59:21 ψ 125:2, cf. 113:2;—v. further עַד²" dir="rtl" >i. עַד p. 723.