Dominios / Expelling and Producing

Expelling and Producing

Grupo Comunitario · 17 sentidos · 9 lemmas

Lemas en este dominio

Echar fuera, expulsar (esp. demonios); arrojar, sacar, producir, enviar
Impulsar, empujar, desterrar; en Nifal, ser desterrado; en Hifil, expulsar, seducir, desviar. Un verbo hebreo de desplazamiento forzoso que abarca la
Verbo de remoción forzosa que abarca desde la expulsión de Adán del Edén (Gn 3:24) hasta el destierro de naciones ante Israel y la separación legal de
Cazar animales de caza; perseguir o acechar figuradamente a una persona; atrapar o enredar almas (Piel intensivo)
Aventar, dispersar; esparcir o ser esparcido como tamo ante el viento, representando el juicio divino o la dispersión irremediable.
Hifil: sacar, obtener, proveer; derramar sustento para otros; promover o hacer prosperar planes
Echar fuera, expulsar; usado para la expulsión de Nabucodonosor de la sociedad humana durante su locura.
προφέρω, Epic dialect and Ionic dialect imperfect προφέρεσκον, Refs 4th c.AD+future προοίσω: aorist 1 προήνεγκα: aorist 2 προήνεγκον Refs 5th c.BC+: Hom.only present; 3rd.pers. singular present subjunctive προφέρῃσι Refs 8th c.BC+:—bring before or to one, present, ὡς ὄρνις.. νεοσσοῖσι προφέρῃσι μάστακα Refs 8th c.BC+ __2 of words, σφιν ὀνείδεα π. cast reproaches in their teeth, Refs 8th c.BC+; π. τινί throw in one's teeth, bring forward, allege, especially in the way of reproach or objection, μή μοι δῶρ᾽ ἐρατὰ πρόφερε χρυσέης Ἀφροδίτης Refs 5th c.BC+: absolutely, reproach (followed by words quoted), Refs 5th c.BC+:—also in middle, τὴν ἐν Δωδώνῃ ἀσέβειαν Refs 2nd c.BC+ __3 utter, μῦθον Refs 5th c.BC+:—middle, ζῷα ἀνθρωπίνας π. φωνάς Refs 2nd c.AD+ __3.b π. Αἴγιναν πάτραν proclaim it as their country, Refs 5th c.BC+; π. εἰς μέσον or εἰς τὸ μ. publish, Refs 5th c.BC+ —middle, ὁπόσσω κα προφέρηται for whatever sum [the priest] lays down, Refs __4 bring forward, cite, μὴ π. τὴν τότε γενομένην ξυνωμοσίαν Refs 5th c.BC+; προφέρων Ἄρτεμιν putting forward her authority, Refs 4th c.BC+; π. τὰς ἐπονειδίστους τῶν ἡδονῶν citing by way of example, Refs 4th c.BC+:—also in middle, Refs 5th c.BC+; ἀναμνήσεως χάριν π. Refs 2nd c.BC+; αὐτοῦ -ομένου τὴν περὶ τὸ σῶμα γεγενημένην ἀσθένειαν pleading.., Refs 2nd c.BC+; cite, Refs 1st c.AD+; recite, ποιήματα Refs 2nd c.BC+ __5 of an oracle, propose as a task, τοῖσι Θηραίοισι προέφερε ἡ Πυθίη τὴν ἐς Λιβύην ἀποικίην Refs 5th c.BC+ —passive, δόμοισι προὐνεχθέντος ἐν χρηστηρίοις (genitive absolutely) it having been commanded to do so, Refs 4th c.BC+ __II bring forward, display, π. κρατερὸν μένος LXX+8th c.BC+; ἔριδα π. show, i.e. engage in, rivalry, Refs 8th c.BC+ —middle, ξεινοδόκῳ ἔριδα προφέρεσθαι challenge one's host to rivalry, Refs 8th c.BC+ __II.2 bring out, ἐντεῦθεν ὥσπερ ἐκ ταμιείου π. Refs 5th c.BC+; ἤνοιξα τὸν τόπον τῶν οἰναρίων καὶ προενήνεχα (sic) οἴνου κεράμια νά Refs 4th c.AD+; ἠξίωσαν προενεχθῆναι αὐτὸν ἀπὸ τοῦ δεσμωτηρίου that he should be produced.., Refs 4th c.AD+ __III carry off, sweep away, of a storm, Refs 8th c.BC+; of death, π. σώματα τέκνων Refs 5th c.BC+ __IV put or move forward, πόδα Refs; carry forward, pass on, σκυταλίδα Refs 4th c.BC+: hence, promote, further, ἠώς τοι προφέρει μὲν ὁδοῦ, π. δὲ καὶ ἔργου furthers one on the road and in the work, Refs 8th c.BC+; μέγα π. εἴς τι conduce, help to wards gaining an object, Refs 5th c.BC+; μεγάλη τύχη πρὸς πάντα π. Refs 2nd c.AD+:—passive, move forward, προενεχθέντος τοῦ σώματος Refs 4th c.BC+ __IV.2 intransitive, surpass, excel another, δόξας ἔργα πολὺ προφέρει Refs 4th c.BC+ with dative _of things_, εἴρια καλλονῇ τε προφέροντα καὶ ἀρετῇ τῶν ἀπὸ τῶν ὀΐων (tree) wool surpassing sheep's wool in beauty and goodness, Refs 5th c.BC+; ἡ Νάξος εὐδαιμονίῃ τῶν νήσων π. Refs 5th c.BC+; πλούτῳ καὶ ἐξουσία, εὐψυχία, Refs 5th c.BC+ __V bring forth children, Refs __VI carry before, λύχνον τινί Refs 2nd c.AD+:—passive, τὸ ῥόπαλον προεφέρετο αὐτοῦ Refs
ἀπελαύνω, also ἀπέλα as imperative from present ἀπελάω, Refs 5th c.BC+; Doric dialect imperfect ἀπήλαον vulgar form in Refs 5th c.BC+ ={ἀπήλασαν}, should be read): future -ελάσωLXX; Attic dialect -ελῶ (also in Refs 5th c.BC+: perfect -ελήλακαRefs 5th c.BC+ —passive, aorist -ηλάθην [ᾰ]: perfect participle ἀπεληλαμένοςRefs 2nd c.AD+:—middle, aorist -ηλασάμηνRefs:—drive away, expel from a place, τινὰ δόμων, πόλεως, etc., Refs 5th c.BC+; ἀ. τινά drive away, banish him, Refs 5th c.BC+; expel (from a society), Refs 5th c.BC+; exclude, keep at a distance, Refs 5th c.BC+; remove, φόβον τινίRefs 5th c.BC+; exclude from a thing, Refs —middle, ἀ. τί τινος ward off, avert from him, Refs __2 ἀ. στρατιήν lead away an army, Refs 5th c.BC+, march, depart, ἐς τὰς ΣάρδιςRefs; also (i.e. ἵππον) ride away, Refs 5th c.BC+ __II passive, to be driven away, ἐνθεῦτενRefs 5th c.BC+; to be excluded from a thing, ἁπάσης [τῆς στρατιῆς] from the command, Refs 5th c.BC+; ἀ. τῆς φροντίδος to be far from, Refs 5th c.BC+; ἐς πατέρ᾽ ἀπηλάθην τύχης was barred from [good] fortune on my father's side, Refs 5th c.BC+