Buscar / H8127
H8127 H8127
Conj-w  |  55× en 4 sentidos
Diente o dientes; marfil; peñasco escarpado o risco puntiagudo; también un tenedor (para carne). Parte de la imagen física de una punta afilada y sali
Diente o dientes; marfil; peñasco escarpado o risco puntiagudo; también un tenedor (para carne). Parte de la imagen física de una punta afilada y saliente. שֵׁן comienza en la boca y se proyecta hacia afuera. En su núcleo significa 'diente' —la parte del cuerpo que muerde, rechina y tritura— y este sentido anatómico concreto domina sus 55 apariciones. La ley del talión lo consagra en fórmula jurídica: 'diente por diente' (Éx 21:24; Lv 24:20; Dt 19:21). Pero el hebreo veía la forma del diente por todas partes. Los colmillos de elefante dieron שֵׁן como palabra para 'marfil', el material de lujo del trono de Salomón (1 R 10:18) y las opulentas 'casas de marfil' denunciadas por Amós (3:15). Las formaciones rocosas dentadas también se llamaron שֵׁן: los dos riscos que flanquean el paso de Micmas en 1 Samuel 14:4-5 son literalmente 'dientes' de piedra. Una curiosa aparición aislada en 1 Samuel 2:13 nos da el tenedor de tres puntas, otro instrumento puntiagudo con forma de diente.

Sentidos
1. Diente, dientes (parte del cuerpo) Diente, dientes (parte del cuerpo). Diente o dientes como parte del cuerpo, el sentido dominante con 40 apariciones, que abarca la dentadura humana y animal en contextos literales, jurídicos y figurados. La ley del talión repite שֵׁן תַּחַת שֵׁן ('diente por diente') en tres códigos legales (Éx 21:24, Lv 24:20, Dt 19:21), y Éxodo 21:27 lo aplica en la práctica: si un amo derriba el diente de su esclavo, el esclavo queda libre. Los usos figurados son igualmente expresivos. 40×
BODY_HEALTH Body, Body Parts, and Body Products Tooth Teeth
AR["أَسنانَهُ", "أَسنانَهُم", "أَسنانُهُم", "أَسْنانَهُ", "أَسْنانُها", "أَسْنانُهُ", "أَسْنَانِهِ", "بِأَسْنانِهِم", "سِنٌّ", "سِنٍّ", "سِنَّ", "سِنّاً", "وَأَسْنانُ", "وَأَسْنَانُ"]·ben["আর-দাঁত", "আর-দাঁতগুলি", "এবং-দাঁতগুলি", "তাদের-দাঁত", "তার-দাঁত", "তার-দাঁতগুলির", "তার-দাঁতের", "দাঁত", "দাঁত;", "দাঁতের"]·DE["Zahn", "[ושני]", "ihr-teeth", "sein-teeth", "tooth", "tooth-von", "und-Zahn", "und-zweiter"]·EN["a-tooth", "and-teeth-of", "and-the-teeth-of", "his-teeth", "its-teeth", "their-teeth", "tooth", "tooth-of"]·FR["[ושני]", "dent", "dent-de", "et-dent", "et-deuxième", "son-dent-lui"]·heb["ו-שיני", "שיני-הם", "שיני-ו", "שיני-מו", "שיניו", "שינימו", "שן"]·HI["अपने-दाँत", "उनके-दाँत", "उसके-दाँतों-के", "और-दाँत", "दाँत-अपने", "दाँत-उनके", "दाँत-उसके", "दाँतों-उसके", "दांत"]·ID["Gigi", "dan-gigi", "dan-gigi-gigi", "gigi", "gigi-giginya", "gigi-nya", "giginya"]·IT["[ושני]", "dente", "dente-suo", "e-dente", "tooth", "tooth-di"]·jav["kula", "lan-untu", "mirengaken", "untu", "untu,", "untu-nipun", "untu-tiyang-punika", "untu-untunipun", "untu;", "untúnipun", "waja", "wajanipun"]·KO["그-의-이들-을", "그-이빨들-을", "그-이빨을", "그것-의-이들은", "그들-의-이-들-은", "그들-의-이-들-을", "그리고-이-", "그리고-이들이", "그리고-이빨이", "그의-이들이", "그의-이빨-은", "그의-이빨들", "이", "이를", "이와"]·PT["Dente", "dente", "dente-de", "dentes-seus", "e-dentes-de", "e-dentes-de-", "seus-dentes"]·RU["а-зубы", "а-зубы-", "зуб", "зубами-своими", "зубов-его", "зубы-его", "зубы-их", "и-зубы"]·ES["Diente", "diente", "diente-de", "dientes-de-él", "sus-dientes", "y-dientes-de"]·SW["jino", "meno-yake", "meno-yao", "na-meno-ya"]·TR["diş", "dişin", "dişini", "dişleri", "dişlerini", "dişlerinin", "dişlerinin-", "oğulların", "ve-dişleri"]·urd["اور-دانت", "اُس-کے-دانت", "اُس-کے-دانتوں", "اُس-کے-دانتوں-کے", "اپنے-دانت", "دانت", "دانت-اُس-کے", "دانت-اُن-کے", "دانت-کے"]
2. Marfil (diente de elefante) Marfil (diente de elefante). Marfil como material de lujo derivado de los colmillos de elefante, con 10 apariciones concentradas en la literatura regia y profética. El gran trono de Salomón estaba recubierto de שֵׁן (1 R 10:18; 2 Cr 9:17), Acab construyó una 'casa de marfil' (1 R 22:39), y los palacios del Salmo 45:8 exhalan mirra desde 'palacios de marfil'. Amós 3:15 y 6:4 denuncian el marfil como símbolo de riqueza abusiva. 10×
NATURAL_WORLD Natural Substances Ivory Material
AR["-العَاجِ", "العاجِ", "شِين", "عاجٍ", "عَاجًا", "عَاجٍ"]·ben["-হাতির-দাঁতের", "হাতিদাঁতের", "হাতির-দাঁতের"]·DE["Zahn", "[שן]", "der-ivory", "ivory"]·EN["ivory", "the-ivory"]·FR["[שן]", "d'ivoire,", "d'ivoire;", "dent", "ivory", "le-ivory"]·heb["ה-שׁן", "ה-שן", "שֵׁן", "שׁן", "שן"]·HI["हाथी-दाँत-का", "हाथीदाँत-का", "हाथीदाँत-की", "हाथीदाँत-के", "हाथीदांत-का", "हाथीदांत-के"]·ID["-gading", "gading", "gading,", "mengkilat"]·IT["[שן]", "avorio", "dente", "il-avorio", "il-dente"]·jav["gadhing", "gading", "lan-mlèsèd"]·KO["그-상아", "그-상아-의", "상아", "상아-의", "상아로", "상아의"]·PT["marfim", "o-marfim"]·RU["из-слоновой-кости", "слоновой-кости"]·ES["el-marfil", "marfil"]·SW["ndovu", "pembe", "pembe-za-ndovu", "wa-pembe-za-ndovu", "ya-ndovu"]·TR["fil-dişi", "fildeşi", "fildeşinden", "fildeşişinin", "fildisinin", "fildişi", "fildişinin", "fildiși"]·urd["-ہاتھی-دانت-کے", "ہاتھی-دانت", "ہاتھی-دانت-کا", "ہاتھی-دانت-کی", "ہاتھی-دانت-کے"]
3. Peñasco, risco puntiagudo Peñasco, risco puntiagudo. Peñasco, risco o 'diente de roca', con 4 apariciones que describen formaciones rocosas escarpadas. La más vívida es la narración del paso de Micmas en 1 Samuel 14:4-5, donde Jonatán y su escudero cruzan entre dos riscos con forma de שֵׁן llamados Boses y Sene, 'uno al norte frente a Micmas y el otro al sur frente a Geba'. Job 39:28 sitúa al águila en el שֵׁן de un precipicio.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الـ-سِّنُّ", "سِنُّ-", "سِنِّ-", "وَ-سِنُّ-"]·ben["-সেই-দাঁত", "আর-দাঁত-", "দাঁত-", "শৃঙ্গ-"]·DE["Zahn", "der-tooth", "tooth-von-", "und-tooth-von-"]·EN["and-tooth-of-", "the-crag-of-", "the-tooth", "tooth-of-"]·FR["dent", "et-tooth-de-", "le-tooth", "tooth-de-"]·heb["ה-שן", "ו-שן", "שן"]·HI["और-दाँत", "चोटी", "दाँत"]·ID["Puncak", "dan-puncak-", "puncak-"]·IT["dente", "dente-di-", "e-dente-di-", "il-dente"]·jav["ing-untu", "lan-untu-", "pucuk-ipun", "untu-"]·KO["그-이빨", "그리고-이빨-", "이를", "이빨-"]·PT["O-dente", "dente-de-", "e-dente-de-", "pico-de-"]·RU["зуб", "зуб-", "зубце-", "и-зуб-"]·ES["El-diente", "diente-de-", "y-diente-de-"]·SW["jino-la", "mwamba", "na-mwamba"]·TR["Diş", "diş-", "dişi-", "ve-diş-"]·urd["اور-دانت", "دانت", "دندانے"]
4. Tenedor, púa Tenedor, púa. Tenedor o instrumento con puntas, en una sola aparición en 1 Samuel 2:13, donde los criados de los sacerdotes venían con un מַזְלֵג de tres puntas ('tenedor') mientras la carne hervía. El שֵׁן aquí designa la púa o diente del tenedor: 'tres dientes' (שְׁלֹשׁ הַשִּׁנַּיִם) describe la forma del utensilio. El español 'los dientes' conserva la metáfora anatómica aplicada al instrumento.
BODY_HEALTH Body, Body Parts, and Body Products Tooth Teeth
AR["الـ-أَسْنَانِ"]·ben["দাঁতের"]·DE["der-teeth"]·EN["the-teeth"]·FR["le-teeth"]·heb["ה-שיניים"]·HI["दाँतों-वाला"]·ID["mata"]·IT["il-denti"]·jav["untu"]·KO["그-갈퀴들"]·PT["os-dentes"]·RU["зубьев"]·ES["los-dientes"]·SW["zenye-meno-mawili"]·TR["-dişli"]·urd["دانتوں-والا"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G4771 2. you (singular address) (1077×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)

Referencia BDB / Léxico
† I. שֵׁן n.f. 1 S 2:13 (yet m. 1 S 14:5 cf. Dr) tooth, ivory;—שׁ׳ abs. Ex 21:24 +, cstr. v 27 +, שֶׁן־ Dt 32:24; sf. שִׁנּוֹ Ex 21:27; du. שִׁנַּיִם Pr 10:26, cstr. שִׁנֵּי Je 31:29 +; sf. שִׁנֵּיהֶם ψ 124:6, שִׁנֵּימוֹ 58:7, etc.;— 1. tooth: a. of man, Ex 21:27(×3) (E), Nu 11:33 (J), Gn 49:12 (poem in J), Am 4:6; Ct 4:2; 6:6, שׁ׳ רֹעָה Pr 25:19, v. רֹעַ" dir="rtl" >II. רעע 2; of lex talionis,