שֶׁ֫לֶם87 H8002
Peace offering — a shared sacrificial meal expressing fellowship, gratitude, or vow-fulfillment before God
The שֶׁלֶם (shelamim, 'peace offering') designates a distinctive Israelite sacrifice in which the meat was shared among God, the priest, and the worshiper — making it uniquely communal. Unlike the burnt offering consumed entirely on the altar, the peace offering created a fellowship meal. It could be offered in thanksgiving, to fulfill a vow, or as a freewill expression of devotion (Lev 3:1–17; 7:11–21). The Septuagint renders it variously as εἰρηνική ('peace-related') and σωτήριον ('salvation offering'), reflecting ancient debate about its precise force. French sacrifice-de-paix and German Friedensopfer both capture the 'peace/well-being' dimension. The term appears prominently in Leviticus but also at pivotal narrative moments like the golden calf incident (Exod 32:6).
Senses
1. peace offering(s) — A sacrificial offering of well-being or fellowship (שְׁלָמִים) in which the meat was shared among God, priest, and worshiper, expressing gratitude, vow-fulfillment, or voluntary devotion. Central to Levitical legislation (Lev 3:1–17; 7:11–21) and appearing at key narrative moments such as Exod 32:6. The LXX's dual renderings — εἰρηνική and σωτήριον — reflect longstanding scholarly discussion about whether the root שׁלם here emphasizes 'peace,' 'wholeness,' or 'recompense.' 87×
AR["-السَّلَامَةِ", "السَّلَامَةَ", "السَّلَامَةِ", "الْـسَّلَامَةِ", "ذَبَائِحِ-السَّلَامَةِ"]·ben["-মঙ্গল-বলির", "মঙ্গলার্থক", "মঙ্গলার্থক-বলি", "মঙ্গলার্থক-বলির", "মঙ্গলার্থক-বলির।", "মঙ্গলার্থকের"]·DE["der-Friedensopfer"]·EN["the-peace-offerings"]·FR["le-entiers", "le-sacrifices-de-paix", "sacrifice-de-paix"]·heb["ה-שלמים"]·HI["मेलबलि-का", "मेलबलि-के", "मेलबलियाँ", "मेलबलियों-की", "मेलबलियों-के"]·ID["keselamatan", "korban-korban-perdamaian", "korban-perdamaian", "perdamaian"]·IT["il-sacrifici-di-pace", "sacrificio-di-pace"]·jav["kawilujengan", "kurban-kawilujengan", "kurban-tentrem", "kurban-tentrem-rahayu", "pisungsung-kawilujengan"]·KO["그-화목제", "그-화목제들", "그-화목제들-의", "그-화목제의"]·PT["as-ofertas-de-paz", "as-ofertas-pacíficas", "as-pacíficas"]·RU["мирной", "мирные-жертвы", "мирных", "мирных-жертв"]·ES["las-ofrendas-de-paz", "los-sacrificios-de-paz"]·SW["Hshlmim", "amani", "sadaka-ya-amani", "sadaka-za-amani", "ya-amani", "ya-sadaka-za-amani"]·TR["-esenlik-sunuları", "esenlik-kurbanlarının", "esenlik-sunularını", "esenlik-sunularının", "esenlik-sunularının-"]·urd["-سلامتی-کی-قربانیوں-کی", "سلامتی", "سلامتی-کی-قربانی-کے", "سلامتی-کی-قربانیاں", "سلامتی-کی-قربانیوں-کی", "سلامتی-کی-قربانیوں-کے"]
Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)G4990 1. Savior (24×)
BDB / Lexicon Reference
שֶׁ֫לֶם87 n.[m.] sacrifice for alliance or friendship, ‘peace-offering’ (expl. disputed: orig. sacrif. for alliance Di; al. peace-offering (mark of peace with God), 𝔊Sm K Pr εἰρηνική, De StaG i. 496 WeHeid. 71 (fellowship between God and worshippers); welfare-offering, 𝔊 elsewhere σωτήριον, Ke; thank-offering (as due rendered for benefit, or in paying vow, cf. √ Pi. 4, and Pr 7:14) Ges Ew Kn;…