Search / H7963
H7963 H7963
Prep-l | N-fsc | 2ms  |  1× in 1 sense
ease, prosperity, security (Aramaic)
A Biblical Aramaic feminine noun denoting ease, prosperity, or tranquility. Daniel 4:24 (English 4:27, Aramaic 4:24) uses it when Daniel interprets Nebuchadnezzar's dream, urging: 'may there be a lengthening to your prosperity' (or 'may there be an extension of your tranquility'). Daniel hopes the king's repentance might delay or avert the predicted judgment. The term captures both material prosperity (the king's wealth and power) and peaceful reign (absence of conflict). The construct phrase 'your prosperity' (שְׁלֵוְתָךְ) includes the second-masculine suffix, making Daniel's counsel personal and diplomatic.

Senses
1. sense 1 In Daniel 4:24 (Aramaic 4:27), the phrase 'to your prosperity' (לִשְׁלֵוְתָךְ) appears in Daniel's hopeful counsel. The preposition 'to' (לְ) indicates direction or purpose—may lengthening come 'to/for your prosperity.' Spanish renders 'de tu prosperidad' (of your prosperity, using genitive), French 'tranquillité' (tranquility), German brackets the Aramaic. Daniel's advice involves breaking off sins through righteousness and iniquities through mercy to the poor, hoping this might extend the king's prosperity. The domain assignment to 'Trouble, Hardship, Relief' positions prosperity as the opposite of hardship. The theological tension here involves whether repentance can alter predicted judgment, a recurring biblical question.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Ease and Tranquility
AR["لِسَلاَمِكَ"]·ben["তোমার-শান্তির"]·DE["[לשלותך]"]·EN["to-your-prosperity"]·FR["tranquillité"]·heb["ל-שלוותך"]·HI["तेरी-शान्ति-की"]·ID["bagi-kesejahteraanmu"]·IT["[לשלותך]"]·jav["tentrem-panjenengan"]·KO["당신-의-평안-에"]·PT["de-tua-tranquilidade"]·RU["благополучию-твоему"]·ES["de-tu-prosperidad"]·SW["kwa-amani-yako"]·TR["esenliğine"]·urd["تیری-سلامتی-کی"]

Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

BDB / Lexicon Reference
† [שְׁלֵוָה] n.f. ease, prosperity;—sf. שְׁלֵוְתָךְ Dn 4:24.