H7943 H7943
drunkenness—the state of intoxication, literal or metaphorical
This noun describes drunkenness, used exclusively in figurative contexts for divine judgment. Jeremiah 13:13 threatens filling inhabitants with drunkenness (bewilderment under judgment). Ezekiel uses it for a cup of horror and desolation (23:33) and for being drunk on blood (39:19). The term conveys not festive drinking but the disorienting, devastating effects of God's wrath, where nations or people stagger helplessly under judgment like intoxicated persons.
Senses
1. sense 1 — The three uses are all metaphorical: filling with drunkenness as judgment (Jeremiah 13:13), a cup of drunkenness/desolation (Ezekiel 23:33), and drinking blood to drunkenness (39:19). Spanish 'embriaguez' (drunkenness) and French 'ivresse' consistently render the term. Each context employs drunkenness as imagery for helpless confusion and devastation under divine judgment, never literal intoxication but always the staggering disorientation of those experiencing God's wrath. 3×
AR["سُكْرًا", "لِلسُّكْرِ"]·ben["মাতালতা", "মাতালতায়"]·DE["[לשכרון]", "[שכרון]"]·EN["drunkenness", "to-drunkenness"]·FR["[שכרון]", "ivresse"]·heb["ל-שיכרון", "שיכרון"]·HI["नशे", "मतवालपन-से", "मतवालेपन-तक"]·ID["kemabukan", "sampai-mabuk"]·IT["[לשכרון]", "[שכרון]"]·jav["Wuru", "kalenggering", "ngantos-mendem"]·KO["취하게", "취함과", "취함으로"]·PT["Embriaguez", "embriaguez.", "à-embriaguez"]·RU["до-опьянения", "опьянением"]·ES["Embriaguez", "embriaguez", "hasta-embriaguez"]·SW["hadi-kulewa", "ulevi"]·TR["sarhoş-oluncaya-kadar", "sarhoşluk"]·urd["مست-ہونے-تک", "نشہ", "نشے-سے"]
Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
BDB / Lexicon Reference
† שִׁכָּרוֹן n.[m.] drunkenness;—שׁ׳ only fig.: Je 13:13; Ez 23:33 (Co Berthol Krae שִׁבָּרוֹן, not Toy), both of bewilderment and helplessness under calamity; from drinking blood 39:19.—Vid. LagBN 202, cf. 199.