H7845 H7845
Pit or trap-pit, often figurative for Sheol or the grave; rarely abstract corruption or destruction.
A noun meaning pit, used concretely for a trap dug in the ground and figuratively for Sheol, the realm of the dead. Ezekiel 19:4,8 pictures a lion caught in a pit, while Psalm 16:10 and Job 33:18-28 use the word for the grave itself. The overwhelming majority of occurrences carry the pit/Sheol sense; only in Psalm 16:10 and 55:23 does a secondary nuance of corruption or decay surface, rooted in the related verb meaning 'to destroy.' Translations across languages consistently render it as 'pit' or 'grave' (Spanish fosa, French fosse, German Grube), confirming the concrete image dominates.
1. pit, trap-pit — A pit dug in the ground, often as a trap or snare, and by extension the pit of Sheol or the grave. Ezekiel 19:4,8 uses it for a literal lion-trap, while Job 33:18-28 and Psalm 30:10 employ it as a figure for death's realm. Spanish fosa, French fosse, and German Grube all converge on the concrete 'pit' image across 21 occurrences. 21×
AR["إِلَى-الْهَاوِيَةِ","الهاوِيَة","الهاوِيَةَ","الهاوِيَةِ","الْحُفْرَةِ","بِ-الهاوِيَةِ","حُفْرَةً","حُفْرَةٌ","في-الحُفْرَةِ","فِي-الْحُفْرَةِ","فِي-حُفْرَتِهِمْ","فِي-هُوَّةٍ","فِي-هُوَّةِ","لِ-الهاوِيَةِ","لِ-الْفَسَادِ","مِنَ-الهاويَة","مِنَ-الْهُوَّةِ","مِنْ-حُفْرَةِ"]·ben["-গর্তে-","-গর্তের-কাছে","গর্ত","গর্ত-থেকে","গর্তে","গর্তে-","গর্তের","তাদের-গর্তে","সেই-গর্ত-থেকে"]·DE["Grube","[בשחתם]","[לשחת]","[משחת]","der-Grube","ein-Grube","in-Grube","in-der-Grube","von-Grube","von-der-Grube","zu-Grube"]·EN["a-pit","from-the-pit","in-pit-their","in-the-pit","into-the-pit","pit","the-pit","to-the-pit"]·FR["[לשחת]","[משחת]","dans-fosse","de-fosse","fosse","le-fosse"]·heb["ב-שחת","ב-שחתם","ה-שחת","ל-שחת","מ-שחת","שחת"]·HI["गड़्ढा","गड्ढा","गड्ढे","गड्ढे-के","गड्ढे-में","गड्ढे-से","गढ़्ढे-को","गढ़्ढे-में","में-गड्ढे","में-गढ़े-अपने","में-गर्त"]·ID["Ke-lubang","dalam-liang","dalam-lubang","dalam-lubang-mereka","dari-lubang","ke-dalam-lubang","ke-lubang","kepada-kebusukan","lobang","lubang"]·IT["[בשחתם]","[לשחת]","[משחת]","al-fossa","da-fossa","fossa","il-fossa","nel-fossa","nella-fossa"]·jav["Dhateng-luwangan","dhateng-bolongan","dhatèng-kubur","dhumateng-luwangan","ing-kubur","ing-luwangan","ing-luweng","kubur","lan","luwangan","luweng","saking-kubur","saking-luwangan","saking-luweng","wonten-ing-luwenganipun"]·KO["-구덩이-를","구덩이","구덩이-가","구덩이-로","구덩이-속에","구덩이-에","구덩이-에서","구덩이를","구덩이에-","구덩이에게","구덩이에서-","그들의-함정-안에서","부터-능","에서-구덩이","함정-에"]·PT["Para-a-cova","a-cova","cova","da-cova","da-cova-de","em-sua-cova","na-cova","pela-cova","À-cova","à-cova"]·RU["в-могилу","в-яме","в-яме-их","в-яму","из-ямы","к-могиле","могиле","могилу","могилы","от-могилы","от-ямы","яма","яму"]·ES["A-la-fosa","Al-foso","a-la-fosa","de-fosa","de-la-fosa","en-el-hoyo","en-foso","en-la-fosa","en-su-fosa","fosa","hoyo","la-fosa","por-la-fosa"]·SW["katika-shimo","katika-shimo-lao","kutoka-shimo","kutoka-shimoni","kwa-kaburi","shimo","shimoni","uhai-wako"]·TR["cukura","cukurundan-","çukur","çukura","çukura-","çukurdan","çukurlarında","çukuru","çukurun"]·urd["-گڑھے-میں","اُن-کے-گڑھے-میں","سے-گڑھے","گڑھا","گڑھے","گڑھے میں","گڑھے کے","گڑھے-سے","گڑھے-میں","گڑھے-کو","ہَ-گڑھا"]
Job 9:31, Job 17:14, Job 33:18, Job 33:22, Job 33:24, Job 33:28, Job 33:30, Ps 7:15, Ps 9:15, Ps 30:9, Ps 35:7, Ps 49:9 (+9 more)
▼ 1 more sense below
Senses
2. corruption, destruction — An abstract sense of corruption, decay, or destruction, deriving from the root sh-ch-t 'to corrupt, destroy.' Psalm 16:10 famously declares God will not let His holy one see 'corruption' (Acts 2:27 picks up this sense in Greek diaphthora), and Psalm 55:23 speaks of being brought down to the pit of destruction. Spanish corrupcion and destruccion reflect this abstract reading. 2×
AR["الفَسَادَ","الهَلاكِ"]·ben["কবর","ধ্বংসের"]·DE["Grube","der-Grube"]·EN["destruction","the-pit"]·FR["fosse"]·heb["שחת"]·HI["सड़ांध"]·ID["kebinasaan"]·IT["fossa"]·jav["lan","luwangan"]·KO["구덩이-를","멸망-의"]·PT["a-corrupção","destruição"]·RU["погибели","тление"]·ES["corrupción","destrucción"]·SW["mwa-uharibifu","uharibifu"]·TR["çukuru","çukurun"]·urd["گڑھا","ہَلاکَت"]
BDB / Lexicon Reference
† שַׁ֫חַת n.f. pit;—abs. שׁ׳ ψ 7:16 +; שָׁ֑חַת 16:10 +; cstr. שַׁ֫חַת Is 38:17 ψ 35:7; sf. שַׁחְתָּם Ez 19:4, 8 (+ שַׁחְתֹּה ψ 35:8b We);— 1. pit, for catching lion (in fig.) Ez 19:4, 8; fig. פעל שׁ׳ ψ 7:16; c. עשׂה 9:16; c. חפר 35:7 (transp. שׁ׳ to v b); c. כרה 94:13 Pr 26:27; + ψ 35:8b 𝔖 We (for שׁוֹאָה); טָבַל בּשׁ׳ Jb 9:31. 2. pit of She’ôl, ירד שׁ׳ Jb 33:24; ראה (ה)שׁ׳ ψ 16:10 (‖ שְׁאוֹל),…